TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
guarir
en catalán
portugués
sanar
inglés
heal
español
sanar
Volver al significado
Ocupar.
ocupar
curar
sanar
medicar
español
sanar
portugués
melhorar
inglés
heal
español
sanear
Volver al significado
Curar-se.
curar-se
español
sanear
Sinónimos
Examples for "
ocupar
"
ocupar
curar
sanar
medicar
Examples for "
ocupar
"
1
De seguida vaig comprendre que jo mateixa m'hauria
d'
ocupar
de la cuina.
2
Em sembla que algú o altre s'ha
d'
ocupar
d'ell sense perdre temps.
3
Res del món no m'hauria pogut persuadir
d'
ocupar
el lloc de Semira.
4
La Mariel havia
d'
ocupar
un lloc d'honor a la taula dels ponents.
5
L'homologació va
ocupar
una part important de l'al·locució del cap de Govern.
1
Com l'hagueren acabat de
curar
,
l'Emperador féu principi a un tal parlar.
2
L'opció de
curar
l'home des de dintre d'ell mateix ha estat arraconada.
3
Està demostrat que riure ajuda a
curar
la depressió, l'estrès i l'angoixa.
4
I a través d'aquelles connexions aconseguia
curar
els estralls del temps, girar-lo.
5
No hem de castigar l'agressor,
curar
la víctima i canviar el futur?
1
A diferència de la fractura social, és voluntària i es pot
sanar
.
2
Un espectacle concebut per allò que ha d'aconseguir l'art:
sanar
els cors adolorits.
3
També s'han construït rampes amb l'únic objectiu de
sanar
la ferida.
4
Reconèixer el dolor causat i ajudar a
sanar
les ferides personals i socials.
5
Entén què significa estar malament i es troba amb la necessitat de
sanar
.
1
Realment havia d'anar a un psiquiatre, era urgent, algú l'havia de
medicar
.
2
Quan torni a casa s'haurà de
medicar
i sotmetre's a controls periòdics.
3
Jiménez també ha revelat que s'ha hagut de
medicar
per problemes d'ansietat.
4
No és un problema, encara que sí que t'has de
medicar
.
5
Donar de menjar i
medicar
a moltíssima població del tercer món.
Uso de
guarir
en catalán
1
Quan el xicot es disposava a
guarir
l'ala de Saphira, Arya digué:
2
No sé si l'os d'aquell home es va
guarir
ràpidament o no.
3
Introducció: de quina manera es pot
guarir
a través de les mans?
4
Estàs segur que la màgia del teu pare pot
guarir
l'ull roig?
5
És com una malaltia, una infecció al cos social que cal
guarir
.
6
També ha aconseguit que amb una sola pastilla d'azitromicina es pugui
guarir
.
7
Pot
guarir
el refredat i els símptomes de la grip amb eficàcia.
8
Una cançó ben entonada pot
guarir
més que una medicació mal administrada.
9
Perquè en qualsevol cas no és a ells, que han de
guarir
.
10
I aquests pocs no poden fer gran cosa més que
guarir
morats.
11
Mentrestant, el metge ha declarat que el guia té possibilitats de
guarir
.
12
A més, molts records només són dolorosos, i no cal
guarir
res.
13
Però cada vegada ve més gent que el metge no sap
guarir
.
14
Per a
guarir
les infeccions hi apliquen cendra o fem de vaca.
15
Altres, en canvi, diuen que es va
guarir
i es va refer.
16
De moment, però, la Tench intentava
guarir
les ferides d'una altra manera.
Más ejemplos para "guarir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
guarir
Verbo
Colocaciones frecuentes
guarir les ferides
guarir els mals
guarir la malaltia
guarir a través
guarir de gràcia
Más colocaciones
Translations for
guarir
portugués
sanar
sarar
curar
melhorar
cicatrizar
inglés
heal
bring around
cure
mend
español
sanar
reavivar
curar
sanear
arreglar
mejorar
Guarir
a través del tiempo
Guarir
por variante geográfica
Cataluña
Común
Valencia
Común