TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
reduir
en catalán
portugués
minguar
inglés
eat up
español
mermar
Volver al significado
Rebaixar.
rebaixar
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
español
mermar
portugués
desprover
inglés
abate
español
aflojar
Volver al significado
Defallir.
defallir
asserenar
debilitar
amansir
español
aflojar
Sinónimos
Examples for "
defallir
"
defallir
asserenar
debilitar
amansir
Examples for "
defallir
"
1
L'actual situació no ha fet
defallir
el sector del llibre en català.
2
Conxa tenia ganes d'esprémer el suc de la vida fins a
defallir
.
3
Però Pedrolo mai no va
defallir
i l'escriptura era la seva vida.
4
L' emperador animava els seus súbdits, fidels i coratjosos, a no
defallir
.
5
Caminant en difícil equilibri pels murs i els teulats, se sentia
defallir
.
1
L'Aro se'l va quedar mirant furiós un instant abans
d'
asserenar
el rostre.
2
Tot i això, per
asserenar
Miriota, li va dir amb veu feble:
3
La mare va necessitar un moment per
asserenar
el seu cor desbocat.
4
El comte va intervenir i ho va fer per
asserenar
els ànims.
5
Es va
asserenar
i va recuperar part del seu to de superioritat-
1
L'únic que havia fet havia sigut
debilitar
el seu amic, la Stasi.
2
Per raons diverses, servien al propòsit que anima el Kremlin:
debilitar
Europa.
3
L'únic que aconsegueixen és
debilitar
el malalt i dur-lo a la tomba.
4
Franco buscava afectar les centrals dels Pirineus per
debilitar
el bàndol republicà.
5
Per això Margaret Thatcher es va centrar políticament en
debilitar
els sindicats.
1
Petrútxio l'aconsegueix
amansir
fins a convertir-la en una esposa dòcil i obedient.
2
Pels voltants de la casa no apareix ningú capaç
d'
amansir
aquestes bèsties.
3
Aquella noia se l'havia de deixar anar,
amansir
,
fer més dòcil.
4
Estic segur que estaves treballant per
amansir
la mort i combatre-la sense por.
5
Jobs va intentar minimitzar aquell menyspreu, però Atkinson no es va deixar
amansir
.
portugués
reduzir
inglés
reduce
español
rebajar
Volver al significado
Tallar.
tallar
retallar
tallar-se
español
rebajar
inglés
thin
español
reducir
Volver al significado
Aprimar.
aprimar
aprimar-se
fer prim
aflaquir
aflaquir-se
amagrir-se
español
reducir
Más significados de "reduir"
Uso de
reduir
en catalán
1
Vaig saber que l'home s'aturaria abans que comencés a
reduir
la marxa.
2
A més, amb el canvi d'ubicació s'ha aconseguit també
reduir
la despesa.
3
Per
reduir
l'escletxa digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
4
El que l'Operació Sophia no ha aconseguit
reduir
és el nombre d'arribades.
5
L'Ajuntament d'Olot seguirà treballant per
reduir
els percentatges de residus no seleccionats.
6
Però no t'hi amoïnis: espero trobar altres maneres de
reduir
les diferències.
7
Si s'ha de cobrar s'ha de cobrar, perquè permetrà
reduir
la despesa.
8
L'objectiu d'aquesta operació especial és
reduir
la sinistralitat en les carreteres valencianes.
9
A més a més, s'està estudiant com
reduir
l'impacte acústic de l'autovia.
10
Va aconseguir
reduir
la població a la meitat en 50 anys d'imperialisme.
11
L'hospital s'ha limitat a
reduir
la despesa exigida sense tocar el sistema.
12
Tècniques de meditació a la feina per
reduir
l'estrès 46 anys, d'Ulldecona.
13
Denunciar l'assetjament digital no significa intentar
reduir
la llibertat d'expressió a Internet.
14
També es planteja
reduir
els mòduls de l'IRPF per a l'exercici 2020.
15
La intervenció permet
reduir
l'impacte de les infraestructures elèctriques al medi natural.
16
Esperem que serveixi per a
reduir
els accidents a l'Eix de l'Ebre.
Más ejemplos para "reduir"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
reduir
Verbo
Colocaciones frecuentes
reduir el nombre
reduir la velocitat
reduir les emissions
reduir al màxim
reduir costos
Más colocaciones
Translations for
reduir
portugués
minguar
reduzir
consumir
decrescer
gastar
diminuir
desabar
desprover
deprivar
deprimir
embotar
inglés
eat up
exhaust
consume
pare down
run through
wipe out
decrease
diminish
pare
minify
lessen
fall
eat
deplete
use up
abate
slake
slack
reduce
cut down
trim back
cut
trim
bring down
cut back
trim down
thin
thin out
español
mermar
pelar
disminuir
mondar
rebajar
decrecer
reducir
aflojar
bajar
cortar
recortar
podar
diluir
Reduir
a través del tiempo
Reduir
por variante geográfica
Islas Baleares
Común
Valencia
Común
Cataluña
Común