TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Look up alternatives for...
ES
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trencament
in catalán
portugués
rompimento
inglés
rift
español
ruptura
Back to the meaning
Ruptura.
ruptura
trenc
fraccionament
trencadura
español
ruptura
inglés
breakup
español
separación
Back to the meaning
Separació.
separació
tallada
escissió
español
separación
Sinónimos
Examples for "
separació
"
separació
tallada
escissió
Examples for "
separació
"
1
Relacions afectives, independència,
separació
de l'entorn en què fins ara s'ha mogut.
2
Aquestes últimes seran d'ús individual amb 2 metres de
separació
entre elles.
3
L'endemà, després d'onze anys de
separació
,
vaig tornar a veure la Júlia.
4
Figureu-vos, sis anys de
separació
,
sis anys d'inimaginable violència sobre un mateix.
5
La Línia de la Concepción promou un referèndum popular de
separació
d'Espanya.
1
La carretera per anar a l'hospital estava
tallada
a causa d'un accident.
2
Darrere d'una llarga taula de fusta profusament
tallada
,
set homes se'l miraven.
3
A l'altre costat semblava haver-hi una espaiosa cambra
tallada
a la roca.
4
El senyal de línia
tallada
li va arribar a través de l'auricular.
5
La respiració,
tallada
i calenta com la cambra de vapor d'una sauna.
1
Ja vam explicar el motiu de
l'
escissió
,
però n'hi ha hagut altres.
2
S'apropa
l'
escissió
del 99 i el sindicat ho pateix en primera persona.
3
La seva única opció és resistir, fins i tot fins a
l'
escissió
.
4
El vet del PS prové encara dels enfrontaments personals derivats de
l'
escissió
?
5
A veure si hi ha hagut una
escissió
a l'Exèrcit Popular Alternatiu.
Divisió.
divisió
distribució
partició
cisma
segmentació
Transgressió.
transgressió
Usage of
trencament
in catalán
1
Estic aguantant. L'un i l'altra van mantenir la seva versió del
trencament
.
2
El Mesolític representa un
trencament
,
el primer
trencament
important de l'home primitiu.
3
Després, va regalar-me llargs discursos sobre com superar el dolor d'un
trencament
.
4
Una majoria de la població vol iniciar el
trencament
amb l'estat espanyol.
5
El poder simbòlic de
trencament
que representa parlar-ne l'he vist a Garzón.
6
El procés de secessió amb un estat com l'espanyol ve per
trencament
.
7
Aquest és el gran
trencament
existencial a Catalunya l'últim any i mig.
8
Això va derivar en el
trencament
de mobiliari urbà i d'urbanitzacions privades.
9
No ens plantegem en cap cas el
trencament
.
'
'Hi ha bona relació.
10
La seva resposta seria estúpida si, al final, no hi havia
trencament
.
11
El
trencament
social, la mort social assetjaven per primera vegada la humanitat.
12
Peça clau per garantir i facilitar al màxim el
trencament
amb Espanya.
13
Segurament ara aquest
trencament
ho dificultarà més, però tenim mesos per endavant.
14
Serà per
trencament
o desbordament, quan la constitució material desborde la formal.
15
Perquè serà el primer pas institucional, oficial, de
trencament
amb l'estat espanyol.
16
Ho fa després del
trencament
amb la seva parella, una altra dona.
Other examples for "trencament"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trencament
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
trencament de condemna
trencament del lligament
trencament del pacte
delicte de trencament
trencament fibril·lar
More collocations
Translations for
trencament
portugués
rompimento
inglés
rift
breach
severance
break
falling out
breakage
breaking
rupture
breakup
dissolution
español
ruptura
separación
disolución
Trencament
through the time
Trencament
across language varieties
Balearic Islands
Common
Catalonia
Common
Valencia
Common