TermGallery
Catalán
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
trona
en catalán
ruso
трона
portugués
trona
inglés
trona
español
trona
Volver al significado
Espècie mineral.
Términos relacionados
espècie mineral
español
trona
portugués
cartola
inglés
stovepipe
español
galera
Volver al significado
Clac.
clac
barret de copa
barret de mitja copa
español
galera
Cadira.
cadira
seient
butaca
balancí
poltrona
gandula
soli
tresillo
lluneta
Uso de
trona
en catalán
1
És molt poc previsor: no pensa en santa Bàrbara fins que
trona
2
I utilitza la informació; en el silenci de la nit,
trona
l'emissora:
3
Jo m'haig de posar una cua d'oreneta i un capell de
trona
.
4
Les hores reservades a confessions d'homes havien estat anunciades a la
trona
.
5
Com que no tenia temps, va redactar l'informe allà va, que
trona
6
En pujar aquell vespre a la
trona
em sentia d'un humor estrany.
7
L'Evie era a la
trona
,
plorant, i ells ni se la miraven.
8
Sovint havien de fer servir la
trona
que guardaven a la rebotiga.
9
Cal ser-ne conscient i no recordar-se de santa Bàrbara només quan
trona
.
10
Ser Ilyn Payne va pujar els graons que duien a la
trona
.
11
Aleshores, guarnit amb roba decent, es va acostar silenciosament a la
trona
.
12
Hans es va fixar en Alice, asseguda al capdamunt de la
trona
.
13
Ralph picava amb la cullera en la safata de la seva
trona
.
14
Als feligresos no els en va parlar, almenys des de la
trona
.
15
Els angelets que juguen a bales, segons creuen a Llofriu quan
trona
.
16
El vell desembarca en una
trona
instal·?la?da al centre de la dutxa.
Más ejemplos para "trona"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
trona
Nombre
Feminine · Singular
tronar
Verbo
Indicativo · Presente · Tercera
Colocaciones frecuentes
alta trona
capell de trona
trona avall
trona del parlament
trona improvisada
Más colocaciones
Translations for
trona
ruso
трона
portugués
trona
cartola
inglés
trona
stovepipe
silk hat
top hat
high hat
topper
opera hat
dress hat
beaver
español
trona
natrita
galera
Trona
a través del tiempo
Trona
por variante geográfica
Cataluña
Común