TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
asil
em catalão
russo
убежище
português
asilo
inglês
asylum
espanhol
asilo
Back to the meaning
Terme legal.
asil diplomàtic
Termos relacionados
terme legal
português
asilo
português
abrigo
inglês
shelter
espanhol
abrigo
Back to the meaning
Protecció.
protecció
abric
refugi
recer
resguard
português
abrigo
Sinônimos
Examples for "
protecció
"
protecció
abric
refugi
recer
resguard
Examples for "
protecció
"
1
El nivell de
protecció
de l'institut es limita al disseny exterior d'aquest.
2
La
protecció
al cucut és una cosa que no s'ha d'escatimar mai.
3
És com si s'aferrés instintivament a la
protecció
que l'Erik li transmet.
4
Les ajudes de
protecció
civil per part de l'Estat ja s'han activat.
5
Aquesta
protecció
també em diu que això no és l'amagatall d'un franctirador.
1
L'ajudà a treure's
l'
abric
i, tot mirant-la amb un somriure afectuós, digué:
2
Vaig agafar-li
l'
abric
i el vaig penjar amb el meu a l'armari:
3
L'inspector que s'anomenava Gracio o Gracino s'hi instal·là i es descordà
l'
abric
.
4
L'ombra d'un home amb casc, enfundat en un gruixut
abric
negre, s'acostà.
5
Em vaig inclinar per treure'm
l'
abric
i me'l vaig posar al braç.
1
D'aquí a poc temps equiparan com a església un
refugi
d'aquells prefabricats.
2
No sembla que molta gent sabera de l'existència d'aquest
refugi
de Birna.
3
Rob J. va col·locar la seva taula d'operacions a l'exterior d'aquest
refugi
.
4
Ho vaig veure tot: la recollida, la descàrrega al
refugi
i l'enterrament.
5
L'Institut té l'obligació d'oferir
refugi
als caçadors d'ombres, no als seus amics.
1
La meva cosina es va morir, ben poc abans d'arribar a
recer
.
2
Ensumà que portava un ròssec a l'ànima i que hi cercava
recer
.
3
Ens vam tancar en una saleta d'interrogatoris, a
recer
de mirades indiscretes.
4
També veig el dors postrat de la Muntanya d'Ametistes,
recer
de misticisme.
5
No s'adonava de res, a
recer
de la tempesta que es preparava.
1
Rebien del guarda-roba del ball, com a
resguard
,
generalment un mànec d'espolsadors.
2
Se sabia que el vigilarien i per tant s'intentava mantenir-lo a
resguard
.
3
No havien trobat res per acusar-lo i, de moment, estava a
resguard
.
4
Si vols mantenir en Peeta a
resguard
dels rebels, ho podràs aconseguir.
5
Si està matriculat en una altra EOI, ha d'aportar el
resguard
de matrícula.
Empar.
empar
Uso de
asil
em catalão
1
Un total de 145 autocars repartiran els demandants
d'
asil
als centres d'acollida.
2
La Creu Roja atén els refugiats a l'hora de demanar
l'
asil
humanitari.
3
A Pere Gabriel no li calia anar a
l'
asil
d'infants per jugar.
4
El director de
l'
asil
li obria pas brandant un bastonet a l'aire.
5
Truco a en Zisis a
l'
asil
d'indigents per informar-lo de la situació.
6
Hernando va pensar què se'n devia haver fet, dels seus companys
d'
asil
.
7
Que n'hauríeu de menester més d'un, de monestir, per a demanar-hi
asil
?
8
Si se'ls concedeix
l'
asil
,
llavors podrien viatjar de manera segura a Europa.
9
Residia a l'ambaixada aïllat, des de feia 7 anys sota
asil
polític.
10
L'home de
l'
asil
passejant-se pel poble pic de remordiments, ell no volia.
11
I la seva dona treballa fent les habitacions en un
asil
d'ancians.
12
Quan un estat concedeix
l'
asil
polític a algú, això no es revoca.
13
Allà s'hi queden mesos mentre comencen els tràmits per a sol·licitar
asil
.
14
Hom hauria dit que allò era
l'
asil
del silenci i la meditació.
15
Perquè aquell tipus no li donaria
asil
ni res que l'hi assemblés.
16
En tot cas, es comprovaran si reuneixen els requisits per rebre
asil
.
Mais exemplos para "asil"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
asil
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
asil polític
demanar asil
sol·licitar asil
asil al país
donar asil
Mais colocações
Translations for
asil
russo
убежище
português
asilo
abrigo
refúgio
inglês
asylum
shelter
espanhol
asilo
abrigo
amparo
cobijo
resguardo
refugio
protección
Asil
ao longo do tempo
Asil
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Valência
Comum
Catalunha
Comum