TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
corrent
in catalão
inglês
stream
espanhol
río
Back to the meaning
Riu.
riu
torrent
riera
inglês
stream
russo
течение жидкости
inglês
current
espanhol
corriente
Back to the meaning
Procés.
Related terms
procés
inglês
current
inglês
familiar
espanhol
común
Back to the meaning
Comú.
comú
habitual
normal
ordinari
vulgar
banal
mediocre
usual
estàndar
inglês
familiar
português
curso
inglês
current
espanhol
curso
Back to the meaning
Curs.
curs
flux
llimerol
português
curso
Sinônimos
Examples for "
curs
"
curs
flux
llimerol
Examples for "
curs
"
1
Va arribar l'Any Nou i es va acabar el
curs
de l'escola.
2
L'objectiu de Ginesta serà treure's l'espina del
curs
passat, quan va abandonar.
3
L'últim
curs
va fer de base de l'equip de bàsquet de l'institut.
4
L'inici del
curs
serà el tema prioritari durant la darrera setmana d'agost.
5
Infants i joves es preparen per a l'inici d'un nou
curs
acadèmic.
1
L'efecte de la por La por, no obstant, continua estimulant el
flux
.
2
Eragon va fer-li cas i, a contracor, va aturar el
flux
d'energia.
3
En el primer el
flux
d'informació era constant i obert al públic.
4
Havia minvat el
flux
del líquid, però el llit d'Alfred estava xop.
5
Les seves idees eren força estimulants perquè significaven un autèntic
flux
d'alliberament.
1
Me volies al mar per beure't la meva sang i per lliurar el meu cos escolat als corrents i
llimerols
,
privant-lo de sepultura sagrada.
Other meanings for "corrent"
Usage of
corrent
in catalão
1
El seu cor l'esperonava a córrer, només podia apaivagar-lo
corrent
,
n'estava segur.
2
Va haver d'esforçar-se a dominar l'impuls de marxar
corrent
pres pel pànic.
3
Jo anava
corrent
d'un extrem a l'altre demanant a la gent apostada:
4
I, al mateix temps, és l'única que està al
corrent
de l'afer.
5
La visió de l'any sota la forma d'un arbre és molt
corrent
.
6
Estic al
corrent
de tots els casos d'accidentats que tenim a l'hospital.
7
Esperava que l'Eleonora, quan estigués al
corrent
d'aquella nova paternitat, el deixés.
8
Cal agafar-se de les mans perquè no se t'endugui el
corrent
d'aigua.
9
No ensopeguem ni un
corrent
d'aire: i encara sort de l'oratjol marí.
10
En noto l'olor al compte
corrent
,
la sang d'un riu de carn.
11
Va pujar
corrent
l'escala de l'Smolni i va entrar a la sala.
12
Cada paraula és una pedra llisa que sobresurt d'un
corrent
d'aigües ràpides.
13
El va deixar amb compte sobre l'aigua perquè se l'endugués el
corrent
.
14
Mar va sortir
corrent
,
ensopegant d'esquena a la riuada humana que l'arrossegava.
15
Aprofitant l'avinentesa, l'acusat va sortir
corrent
amb el carretó i els cartrons
16
Era un compte
corrent
diferent a l'habitual i d'una altra entitat bancària.
Other examples for "corrent"
Grammar, pronunciation and more
About this term
corrent
Adjective
Masculine · Singular
Noun
Masculine · Singular
córrer
Verb
Indicative · Present · Third
Frequent collocations
compte corrent
estar al corrent
sortir corrent
aigua corrent
posar al corrent
More collocations
Translations for
corrent
inglês
stream
flow
current
fluid flow
flow of fluid
familiar
tide rip
rip
crosscurrent
riptide
countercurrent
draught
draft
espanhol
río
corriente
torrente
común
ordinario
curso
russo
течение жидкости
течение
течение газа
течение флюида
поток
português
curso
corrente de ar
Corrent
through the time
Corrent
across language varieties
Catalonia
Common
Valencia
Common
Balearic Islands
Common