TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
debilitar
(debiliten)
em catalão
português
drenar
inglês
debilitate
espanhol
debilitar
Back to the meaning
Consumir.
consumir
afeblir
esgotar-se
empobrir-se
português
drenar
inglês
weaken
Back to the meaning
Defallir.
defallir
flaquejar
afeblir-se
fallir
postrar-se
prostrar-se
perdre forces
inglês
weaken
Sinônimos
Examples for "
defallir
"
defallir
flaquejar
afeblir-se
fallir
postrar-se
Examples for "
defallir
"
1
L'actual situació no ha fet
defallir
el sector del llibre en català.
2
Conxa tenia ganes d'esprémer el suc de la vida fins a
defallir
.
3
Però Pedrolo mai no va
defallir
i l'escriptura era la seva vida.
4
L' emperador animava els seus súbdits, fidels i coratjosos, a no
defallir
.
5
Caminant en difícil equilibri pels murs i els teulats, se sentia
defallir
.
1
L'ànim em va
flaquejar
i em vaig sentir derrotat i sense esma.
2
Hernando va
flaquejar
i va notar que se li doblegaven les cames.
3
Arno tenia una manera de mirar que et feia
flaquejar
les cames.
4
Els genolls li van
flaquejar
,
i va caure prostrada al seu davant.
5
Van haver de transportar-hi Charlie, les cames del qual començaven a
flaquejar
.
1
Segons s'allunyava de la pàtria, misteriosament semblaven
afeblir-se
les cares imatges que volia.
2
L'empresonament va ser efectiu en el seu moment, però aquest efecte comença a
afeblir-se
.
3
El trepig d'unglots i la dringadissa van tornar a
afeblir-se
.
4
La llum va
afeblir-se
a la sala de propulsió... o és que s'estava desmaiant?
5
Els dits de l'Ash a la gola de l'enginyer van semblar
afeblir-se
una mica.
1
Després de
fallir
la Caixa Rural que presidia, evolucionà cap al pujolisme.
2
L'Emperador li demanà quina gent podia
fallir
d'una part e d'altra.
3
E puix no fall bellea, no us deu
fallir
virtut de promesa fe.
4
Quan vaig trobar-me sol amb ella, el cor em va
fallir
.
5
E gran follia seria posar a la fortuna lo que no et pot
fallir
.
1
Bernat de Cabrera ha de baixar i
postrar-se
davant sa majestat d'immediat.
2
William Martyn no hauria dubtat a
postrar-se
davant de tanta bellesa.
3
Abans de passar a França, els invidents volien
postrar-se
als peus de la patrona.
4
Fins i tot de genolls, en Iarvi va trobar la manera de
postrar-se
més.
5
Doncs
postrar-se
davant ídols de la seva invenció, elevar altars pagans, entregar-se a altres aberracions.
1
El baster va
prostrar-se
per demanar clemència.
2
Per aixecar el país no serveix de res
prostrar-se
fins a tocar el terra amb el cap.
3
Si els senyors dels Set Regnes s'acostumaven al govern de la reina Cersei, els costaria molt menys
prostrar-se
davant la reina Myrcella.
4
L'home es va detenir a una distància prudencial de l'estrada i va prémer l'espatlla de Teró amb força, obligant-lo a
prostrar-se
a terra.
5
-Larecerca del Sant Graal és literalment el camí fins a arribar a
prostrar-se
davant dels ossos de Maria Magdalena.
1
En Chang feia sorolls d'asfíxia però no donava cap senyal de
perdre
forces
.
2
Havia d'aclarir el fum de l'habitació; començava a
perdre
forces
.
3
Tenia por que no li produís nàusees i que no el fes vomitar i
perdre
forces
.
4
La balena va semblar
perdre
forces
.
5
No havia passat ni un mes quan, tot d'un plegat, la noia començà a
perdre
forces
a ull nu.
português
enfraquecer
inglês
weaken
espanhol
debilitar
Back to the meaning
Afluixar.
afluixar
estovar
ablanir
reblanir
extenuar-se
português
enfraquecer
português
desprover
inglês
abate
espanhol
aflojar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
disminuir
mitigar
asserenar
amansir
português
desprover
Uso de
debiliten
em catalão
1
Les parets es
debiliten
i deixen passar fluids o sang a l'exterior.
2
Perquè les comunitats polítiques són realitats que es reforcen o es
debiliten
.
3
Prou de silencis confosos, actituds cíniques o hipòcrites que
debiliten
els treballadors.
4
Altres debats
debiliten
i són incomprensibles a ulls de la població.
5
Si les parets d'aquestes cavitats es
debiliten
molt, el cor no pot bombar normalment.
6
Per a Pitàgores les relacions sexuals
debiliten
i sols s'han de mantenir a l'hivern.
7
El Manresa necessita vèncer al Congost perquè les derrotes a casa
debiliten
un equip.
8
Els arbres atacats redueixen el seu creixement, es
debiliten
i poden quedar molt malmesos.
9
Les accions que
debiliten
els resultats internacionals s'han d'evitar.
10
Evitar l'enveja, la concupiscència, l'odi i els sentiments negatius que
debiliten
la nostra pau interior.
11
Però hi ha qui pensa que les travetes encara són importants, perquè
debiliten
l'equip rival.
12
Hi ha empreses que ho fan molt malament i
debiliten
el mercat, però ningú les inspecciona.
13
Els talls de les llancetes i les cauteritzacions amb ferro roent
debiliten
més i maten abans.
14
Les concessions fetes a Londres van ser un d'aquests pactes que només
debiliten
qui els firma.
15
Així, com una altra de Montesquieu que encertadament assenyalava: "Les lleis inútils
debiliten
les necessàries".
16
La reflexió de Puigdemont era que la divisió i l'enfrontament
debiliten
l'independentisme i desmobilitzen les seves bases.
Mais exemplos para "debiliten"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
debiliten
debilitar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
debilitar el discurs
debilitar la defensa
debilitar les colònies
debilitar progressivament
debilitar també
Translations for
debiliten
português
drenar
debilitar
enfraquecer
amortecer
desprover
deprivar
deprimir
minguar
reduzir
diminuir
embotar
inglês
debilitate
drain
enfeeble
weaken
abate
slake
slack
espanhol
debilitar
agotar
consumir
aflojar
reducir
Debiliten
ao longo do tempo
Debiliten
nas variantes da língua
Catalunha
Comum