TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
degotar
em catalão
português
manar
inglês
filter
espanhol
lanzar a chorro
Back to the meaning
Rajar.
rajar
regalimar
destil·lar
gotejar
adollar
português
manar
português
babar
inglês
slobber
Back to the meaning
Bavejar.
bavejar
português
babar
Sinônimos
Examples for "
rajar
"
rajar
regalimar
destil·lar
gotejar
adollar
Examples for "
rajar
"
1
Bescantar, criticar o malparlar no expressen ni de lluny l'estripamenta de
rajar
.
2
La sang va
rajar
pertot arreu quan l'urgal quedà partit pel mig.
3
Vaig
rajar
va rellevar a Oltra en el primer tram del curs.
4
L'aigua comença a
rajar
i em va tapant les puntes dels dits.
5
Em van
rajar
les llàgrimes com si els ulls fossin dues fonts.
1
L'espelma deixà
regalimar
una mica de cera i li cremà els dits.
2
Una llàgrima es va desprendre dels ulls i va
regalimar
galta avall.
3
Les vísceres van
regalimar
i només va poder bufar abans de morir.
4
La feia
regalimar
en un vas de precipitació segellat per evitar-ne l'evaporació.
5
Sense saber per què, les llàgrimes li van
regalimar
per la cara.
1
Unes construccions picades sobre pedra que s'utilitzaven antigament per
destil·lar
plantes remeieres.
2
I hem de reescriure al màxim per poder
destil·lar
el nostre treball.
3
Ara haurien de tornar a
destil·lar
part del vi per obtenir aiguardent.
4
La seva veu, tant com els seus ulls, van
destil·lar
l'amor que sentia.
5
Els que s'empraven per
destil·lar
els perfums amb els productes naturals.
1
En les pauses, hom hauria pogut sentir el
gotejar
de la font-
2
Paf, una altra gota perfectament audible va
gotejar
damunt el sòl de roca.
3
A l'encontre del genet corria un núvol que encara no havia començat a
gotejar
.
4
Li van
gotejar
mocs del nas, que se li van barrejar amb les llàgrimes.
5
El gel de la teulada havia començat a
gotejar
.
1
El batec d'un cor monstruós i eixordador que de cop cessava
d'
adollar
i de bombar sang.
2
Quan el cors ha retirat el puny, el nas de l'Autodidacte ha començat a
adollar
sang.
3
Adollaven
menestralies aquells refugiats, oi Eugeni?
4
La pau dels jardins i els amables llums de les finestres
adollaven
un tendre influx al seu cor inquiet.
5
La clara i càlida llum del sol
s'
adollava
per la finestra, i Stephen podia sentir la bonior del trànsit ciutadà.
Uso de
degotar
em catalão
1
Les escorrialles de pluja de la nit abans feien
degotar
els desmais.
2
El senyor rector deixa
degotar
un grapat de fang damunt del taüt.
3
Es va escampar, es va aturar un moment i va començar a
degotar
.
4
El sol era ferotge, la terra semblava brillar i
degotar
vapor.
5
La pintura ja començava a
degotar
pel forat de la bala.
6
Al seu damunt, els branquillons dels arbres començaren a
degotar
.
7
De la cara li va
degotar
sang damunt el vòmit.
8
Li va començar a
degotar
sang de la barbeta.
9
En Dorian podia sentir el
degotar
de la cera calenta que s'enduria dins el got.
10
El líquid fosc va rajar, es va aplegar i va
degotar
una vegada i una altra.
11
Des del ràfec de la teulada de la cafeteria, uns caramells pàl·lids no paraven de
degotar
.
12
La cantimplora va
degotar
sobre la catifa.
13
La sang es va barrejar amb el rovell de les mans i va començar a
degotar
a terra.
14
Un riu de gent, alguns embenats, alguns amb crosses, altres simplement tristos, va
degotar
cap al meu costat.
15
Un filet lent de sang fosca li va lliscar pel polze i va començar a
degotar
a terra.
16
Aquesta coïssor a la gola, aquest
degotar
del nas... Només em resta un tros de mocador, brut, enllarduscat.
Mais exemplos para "degotar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
degotar
Verbo
Colocações frequentes
degotar a terra
degotar sang
degotar a través
degotar aigua
degotar cap
Mais colocações
Translations for
degotar
português
manar
correr
pingar
gotejar
babar
inglês
filter
leak
gush
jet
dribble
drip
trickle
slobber
slaver
drool
slabber
drivel
espanhol
lanzar a chorro
salir
derramar a borbotones
derramar
salir en chorro
echar en chorro
chorrear
gotear
Degotar
ao longo do tempo
Degotar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum