TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
esclafar
em catalão
português
estrelar
inglês
squelch
espanhol
aplastar
Back to the meaning
Aixafar.
aixafar
premsar
capolar
picolar
português
estrelar
português
esmagar
inglês
squeeze
espanhol
aplastar
Back to the meaning
Moldre.
moldre
triturar
xafar
português
esmagar
português
oprimir
inglês
oppress
espanhol
reprimir
Back to the meaning
Reprimir.
reprimir
aclaparar
oprimir
afeixugar
fer callar
português
oprimir
Sinônimos
Examples for "
reprimir
"
reprimir
aclaparar
oprimir
afeixugar
fer callar
Examples for "
reprimir
"
1
Va veure l'esforç de l'oficial per
reprimir
el moviment dels seus ulls.
2
Va haver de
reprimir
l'impuls d'anar-li al darrere per acabar de destrossar-la.
3
Però en saber que s'ha agreujat no pot
reprimir
un gest d'ansietat.
4
L'afany investigador de Wolfi s'havia despertat i ja no es podia
reprimir
.
5
En Brunetti es va
reprimir
l'impuls de captar l'atenció de la Claudia.
1
Tot allò el va
aclaparar
,
se l'hi va endur tots els pensaments.
2
De primer, la seva presència el va
aclaparar
,
després el va fascinar.
3
El Seu poder era tan gran que la Seva Mirada podia
aclaparar
.
4
La nostàlgia el va
aclaparar
,
i esborrà la vall passant-hi la mà.
5
No hem
d'
aclaparar
un home que plora les relíquies de sant Jeroni.
1
S'han limitat a reprimir i
oprimir
el que han sabut i més.
2
Cuba no envia armament per
oprimir
pobles; envia metges per salvar vides.
3
Si les dones tinguessin el poder, ja no quedaria ningú per
oprimir
.
4
En resum, Defeckmann i Debourmann s'acusen mútuament
d'
oprimir
no sé qui.
5
Sigui com sigui, la idea de les causes subjacents m'ha començat a
oprimir
.
1
Tenia un sentit
afeixugar
encara tals dies, empassar-se encara tals píndoles?
2
Dues ratlles, només, és clar, per no
afeixugar
la descripció.
3
Moviment reflex que en principi no podia fer altra cosa que
afeixugar
el meu càstig.
4
Un silenci vingué a
afeixugar
la conversa.
5
No l'hem
d'
afeixugar
amb la nostra presència.
1
Ell la va
fer
callar
amb un gest mentre l'abraçava: Estigues tranquil·la.
2
Barkàlaia va
fer
callar
l'aficionat i tot es va posar a lloc.
3
La mateixa que havia aconseguit
fer
callar
amb el pas dels dies.
4
L'Uthil el va
fer
callar
amb la mirada, tenia els ulls lluents.
5
De vegades s'havia de
fer
callar
els bocamolls, els delators, els tafaners.
Uso de
esclafar
em catalão
1
La monstruositat que volia
esclafar
criatures, l'animal que m'hauria estès d'una pernada.
2
Quan tornis, podem
esclafar
tot l'exèrcit d'en Gilling el Brillant d'una tirada.
3
Esquerra, aparentment, solament viu obsedida per
esclafar
CiU i heretar-ne l'espai polític.
4
Aquí, el 19 de juliol, van
esclafar
l'embrió de la rebel·lió militar.
5
Semblava com si se l'estigués intentant
esclafar
.
-
Em
fa molt de malt.
6
El draccus el va ensumar, s'hi va rebolcar i el va
esclafar
.
7
En Caín va
esclafar
el cap de l'Abel amb un roc, sí.
8
Els dos, amb els peus enfonsats a l'aigua, varen
esclafar
a riure.
9
A un el va
esclafar
un camió, i jo vaig matar l'altra.
10
I la Biga aprofitaria la primera oportunitat favorable per
esclafar
la Busca.
11
L'advocat va fer una pausa i va
esclafar
el cigar al cendrer.
12
Quan els cavalls les van
esclafar
es va sentir com una traca.
13
La seva pèrdua ens ha permès
esclafar
tot un escamot de catalans.
14
I és la gent que resisteix l'impacte del franquisme sense deixar-se
esclafar
.
15
Vaig doblegar la fibra de la mosquitera i en vaig
esclafar
un.
16
Els hauria pogut
esclafar
com qui res. Però no ho volia fer.
Mais exemplos para "esclafar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
esclafar
Verbo
Colocações frequentes
esclafar el cap
esclafar la punta
intentar esclafar
esclafar al cendrer
esclafar una mosca
Mais colocações
Translations for
esclafar
português
estrelar
esmagar
oprimir
inglês
squelch
boom
nail
steamroller
steamroll
smash
squish
slosh
splash
blast
slop
splosh
squeeze
crush
squash
jam
mash
oppress
suppress
espanhol
aplastar
triturar
moler
aplastar(se)
majar
magullar(se)
machacar
reprimir
oprimir
Esclafar
ao longo do tempo
Esclafar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum