TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
escorcollar
em catalão
inglês
run down
espanhol
explorar
Back to the meaning
Examinar.
examinar
explorar
furgar
escodrinyar
inglês
run down
português
buscar
inglês
search
espanhol
explorar
Back to the meaning
Mirar.
mirar
buscar
cercar
perquirir
português
buscar
Sinônimos
Examples for "
mirar
"
mirar
buscar
cercar
perquirir
Examples for "
mirar
"
1
L'Estruch se'l va
mirar
admiratiu, exhalant el fum del cigar pels narius.
2
Des de l'altre costat de la taula, l'Estruch se'l va
mirar
detingudament.
3
La Parella de Lluna de Mel es van
mirar
l'un a l'altre.
4
A partir d'ara, els qui ho diuen s'ho hauran de fer
mirar
.
5
Vaig
mirar
cap a la dreta i vaig veure l'entrada d'un hotel.
1
Una vegada, va recordar, ja l'havia hagut d'anar a
buscar
pel poble.
2
No, era millor
buscar
l'oportunitat d'escapar sense que ningú no ho advertís.
3
L'únic que cal fer és
buscar
,
i segur que n'apareixen a grapats.
4
Li va prometre que l'endemà l'aniria a
buscar
després de les deu.
5
Creua el vestíbul d'arribades, agafa l'equipatge i va a
buscar
un taxi.
1
On l'única obligació siga
cercar
la qualitat d'una informació veraç i contrastada.
2
La institució insular s'ha compromès a
cercar
la manera d'assolir aquesta declaració.
3
Per sobreviure, les administracions regionals han d'espavilar-se i
cercar
donants a l'exterior.
4
Així que vaig prendre la decisió d'anar-me'n i
cercar
un futur millor.
5
Aleshores ell i jo començàrem a
cercar
afanyosament la documentació de l'antiquària.
português
escrutinar
inglês
take stock
espanhol
escrutar
Back to the meaning
Escrutar.
escrutar
efectuar l'escrutini
recacejar
português
escrutinar
português
vistoriar
inglês
inspect
espanhol
registrar
Back to the meaning
Inspeccionar.
inspeccionar
português
vistoriar
Uso de
escorcollar
em catalão
1
Ella l'encoratjà per
escorcollar
fins al fons de l'ànima del seu home:
2
El fiscal Smittenberg havia donat tot d'una el vistiplau per
escorcollar
l'habitatge.
3
Si tingués pensat
d'
escorcollar
casa seva m'hauria presentat amb una ordre judicial.
4
I en el camí
d'
escorcollar
sentiments hi va trobar un mur infranquejable.
5
També van
escorcollar
l'habitació i un cotxe que tenien aparcat a l'exterior.
6
Finalment vaig parlar amb l'encarregat i vam
escorcollar
els lavabos de senyores.
7
Hem rebut l'autorització per
escorcollar
el pis de dalt de la Lisbeth.
8
També van
escorcollar
tres pisos dels detinguts a Salou i a Cambrils.
9
Desplegant-se, van començar a
escorcollar
totes les habitacions de la planta baixa.
10
Poc després, les autoritats els van
escorcollar
i van registrar el vehicle.
11
Els agents li van demanar permís per entrar i van
escorcollar
l'habitatge.
12
Van
escorcollar
tot el local però van marxar amb les mans buides.
13
De moment, però, no semblava que es disposessin a
escorcollar
la zona.
14
La fiscalia alemanya ha ordenat
escorcollar
diverses seus de l'empresa automobilística Volkswagen.
15
El jove, el domicili del qual van
escorcollar
,
és investigat per desobediència.
16
Es van
escorcollar
els domicilis del matrimoni i va aparèixer el mataformigues.
Mais exemplos para "escorcollar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
escorcollar
Verbo
Colocações frequentes
escorcollar el vehicle
escorcollar la casa
escorcollar les butxaques
decidir escorcollar
escorcollar a fons
Mais colocações
Translations for
escorcollar
inglês
run down
scan
glance over
skim
rake
search
look for
look
seek
take stock
scrutinise
size up
scrutinize
inspect
espanhol
explorar
hurgar
registrar
buscar
mirar
examinar
escrutar
português
buscar
procurar
revistar
escrutinar
vistoriar
inspecionar
inspeccionar
Escorcollar
ao longo do tempo
Escorcollar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Menos comum