TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
lligar
em catalão
português
aderir
inglês
stick to
espanhol
adherirse
Back to the meaning
Clavar.
clavar
plantar
introduir
unir
encaixar
enganxar
aferrar
vincular
adherir
enfornar
português
aderir
português
concatenar
inglês
concatenate
espanhol
enlazar
Back to the meaning
Connectar.
connectar
encadenar
enllaçar
entrellaçar
entrelligar
llaçar
concatenar
português
concatenar
Sinônimos
Examples for "
clavar
"
clavar
plantar
introduir
unir
encaixar
Examples for "
clavar
"
1
Vaig intentar l'aprenentatge i no podia
clavar
l'agulla ni a una taronja.
2
La veritat se'm va
clavar
com un cop de puny a l'estómac.
3
Ega, en una superba ostentació d'indiferència, va
clavar
el monocle a l'escenari.
4
Jo li vaig arrabassar l'espasa i la hi vaig
clavar
a l'estómac.
5
L'expressió d'aquella cara se li va
clavar
al cor com una agulla.
1
D'aquesta manera Švejk es va
plantar
a Květov, a l'oest de Milevsko.
2
Quan l'Edmunds se'n va haver anat, es va
plantar
davant de l'Ian.
3
I amb aquesta sospita es va
plantar
als llibres d'actes de l'Ajuntament.
4
Es van
plantar
les llavors per tal d'assegurar que creixerien noves plantes.
5
Va repetir l'operació diverses vegades fins que es va
plantar
davant meu.
1
Fins una vegada s'atreví a
introduir
un gran nombre de peces d'espart:
2
A mesura que els canvis esdevenen necessaris, els han
d'
introduir
com una
3
Jordi Garcia podrà
introduir
,
així, noves variants al joc de l'equip roig-i-negre.
4
Kira va
introduir
la mà dins l'espai buit de l'estructura de suport.
5
Es tracta
d'
introduir
el màxim de dades possibles per reproduir un escenari.
1
L'objectiu és
unir
les veus de la societat amb l'himne de l'associació.
2
Prepara't i ja assenyalarem el lloc on t'hauràs
d'
unir
a les tropes.
3
Aquest núvol s'ha
d'
unir
a altres i créixer vertiginosament abans de descarregar.
4
Els encasta l'un a l'altre com solament l'odi pot
unir
els éssers.
5
Ets l'única que pots
unir
els punts que van d'Amarillo a Albuquerque.
1
D'ençà que l'he vist, hi ha una cosa que no m'acaba
d'
encaixar
.
2
Pere d'Anyó va
encaixar
malament aquella intromissió en l'esmena del seu text.
3
Després
d'
encaixar
amb la Ramona, l'home va fer gest de deixar-les soles.
4
L'exercici era complicat, però l'havia fet
encaixar
com una peça de trencaclosques.
5
Jo l'hi vaig
encaixar
i ell va posar-me l'altra mà a sobre.
1
Va
enganxar
l'escut del capità i l'hi va arrencar de les mans.
2
En Tom va creuar els dits d'ambdues mans i se'm va
enganxar
.
3
Al final m'hi vaig quedar i m'hi va
enganxar
per complet, rememora.
4
Després
d'
enganxar
el carro a un estel, ¿es podia tornar a casa?
5
La Leslie se'm va
enganxar
i em va arrossegar cap a l'escala.
1
Per què ens hem
d'
aferrar
a fraccions d'existència com si fossin salvavides?
2
No, no seria així de fàcil, però m'havia
d'
aferrar
a la raó.
3
Es va alçar d'un salt i va
aferrar
Bo per la mà-
4
Va aixecar les mans i va imitar el gest
d'
aferrar
alguna cosa.
5
Sense deixar
d'
aferrar
la daga, Nasuada es va asseure sobre les pedres.
1
És presidenta de ConArte Internacional, que mira de
vincular
l'art i l'educació.
2
L'havia conegut abans, quan em vaig
vincular
a la campanya per l'amnistia.
3
El pas següent és
vincular
l'adreça de correu amb en Taylor, senyor.
4
Cinquè, la norma ha de
vincular
explícitament informació pública a document públic.
5
La idea de politització permet, en certa manera,
vincular
aquestes dues dimensions.
1
Ara es distribuirà en diferents establiments perquè els ciutadans s'hi puguin
adherir
.
2
I als quals s'hi podrien
adherir
,
també, els representants de la policia.
3
Un missatge al qual també es va
adherir
la ciutat de Girona.
4
També uns cinquanta estudiants de batxillerat es van
adherir
a la vaga.
5
La roba es va
adherir
al meu cos i les làmines m'acaronaren.
1
Lo bon pobret que l'esperava d'almoina, al veure'l
enfornar
estava tot joiós.
2
Mentre sóc fora, podríeu
enfornar
un parell de pans i provar d'asserenar-vos.
3
Col-locar sobre un altre paper
d'
enfornar
i damunt ell una palangana de forn.
4
A Matamala, en
enfornar
la pasta, beneeixen el forn mentre reciten:
5
Potser, però hi ha alguna cosa més: el pa que voldria veure
enfornar
.
1
Després va
encolar
una targeta cadascuna d'elles per intitular els casos a venir.
2
El millor és
encolar
la fusta o utilitzar algun tipus de cinta adhesiva.
3
Una altra finestra encaixada al lloc, i torno a
encolar
.
4
Això volia dir que hauria d'enguixar,
encolar
,
calafatar -taparles juntures- ,entrapar ,pintari tornar a daurar.
5
És una eina molt polivalent, capaç de fer lineals i
d'
encolar
envasos de cartró compacte o de microcanal.
1
Destaca la magnitud del projecte, la clara desproporció amb el petit territori on es vol
enclavar
.
2
La mesura de l'espai es basava en la Terra mateixa, la mesura de la durada s'havia
d'
enclavar
en el curs de la naturalesa.
3
Este territori,
enclavat
a Àfrica, va ser colònia d'Espanya fins a 1975.
4
Som un país petit,
enclavat
,
dependent de les decisions dels nostres veïns.
5
Sant Climent es deriva d'un caseriu agrícola
enclavat
dins l'antiga zona de Musuptà.
1
Així que em van veure passar, van engegar i se'm van
empegar
al darrere.
2
Amb prou feines saps
empegar
una etiqueta!
3
Els cabells nets se li
empegarien
al clatell com una heura torturadora.
4
El pare Pirrone
s'
empegueí
una mica; no contestà a la pregunta, però digué:
5
El farmacèutic emplenava embuts, posava taps en uns flascons,
empegava
etiquetes, confeccionava paquets.
português
juntar
inglês
tie
espanhol
sujetar
Back to the meaning
Subjectar.
subjectar
amarrar
fermar
nuar
português
juntar
português
aferrolhar
inglês
fasten
espanhol
fijar
Back to the meaning
Assegurar.
assegurar
fixar
cenyir
estacar
português
aferrolhar
Mais significados de "lligar"
Uso de
lligar
em catalão
1
Va pensar en algun desocupat l'havia trobat a l'atzar i pretenia
lligar
.
2
D'aquesta manera no hi havia d'haver oportunitat de
lligar
un diàleg coherent.
3
Una corda que servia per
lligar
les mans d'un home a l'esquena.
4
Doncs bé: cal anar amb compte a
lligar
caps a base d'indicis.
5
El rei aconseguia
lligar
així el seu càrrec a l'estabilitat de l'estat.
6
De seguida vaig
lligar
caps i se'm va ocórrer fer-li un suggeriment:
7
El 27 de setembre tenim l'oportunitat de
lligar
definitivament aquests dos processos.
8
De bon principi l'Amàlia va intentar de
lligar
amistat amb els veïns.
9
L'home dels gossos, sense una paraula, el tornà a
lligar
al tronc.
10
Me'l va posar, me'l va
lligar
,
i vam sortir com un llamp.
11
L'hauria de
lligar
de manera que quedés feta un farcell ben arranjat.
12
L'Atamarie calcularà qualsevol detall abans de
lligar
una corda en qualsevol lloc.
13
Va treure un escut-cinturó i se'l va
lligar
ràpidament a la cintura-
14
Total hi ha dos quilòmetres de distància i no s'acaba de
lligar
.
15
Va
lligar
l'euga a la tanca i va anar a buscar Helen.
16
L'Ian va suggerir descansar i va
lligar
els muls a un arbre.
Mais exemplos para "lligar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
lligar
Verbo
Colocações frequentes
lligar caps
lligar curt
lligar el cavall
lligar la corda
intentar lligar
Mais colocações
Translations for
lligar
português
aderir
concatenar
juntar
ligar
atar
conectar
amarrar
copular
aferrolhar
fixar
inglês
stick to
bind
stick
hold fast
adhere
bond
concatenate
tie
fasten
knot
espanhol
adherirse
adherir
unirse
incorporarse
vincular
asociarse
atar
pegarse
pegar
ligarse
liar
enlazar
sujetar
ligar
fijar
Lligar
ao longo do tempo
Lligar
nas variantes da língua
Catalunha
Comum
Valência
Comum