TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
perdre
(perdérem)
em catalão
português
sentir saudade
inglês
miss
espanhol
extrañar
Back to the meaning
Faltar.
faltar
sospirar
enyorar
mancar
sentir enyor
sentir nostàlgia
sospirar per
trobar a faltar
sentir enyorança de
português
sentir saudade
português
penalidade
inglês
forgo
espanhol
perder
Back to the meaning
Renunciar.
renunciar
estar-se
passar-se
abstenir-se
privar-se
português
penalidade
Sinônimos
Examples for "
faltar
"
faltar
sospirar
enyorar
mancar
sentir enyor
Examples for "
faltar
"
1
Durant l'acte, no van
faltar
algunes referències a l'actualitat social i política.
2
Em resulta impossible prosseguir la conversa sense
faltar
al respecte d'aquesta persona.
3
Entre els assistents d'aquest dimecres no va
faltar
l'excapità blaugrana Carles Puyol.
4
Troba a
faltar
el ball d'aquest vespre: és el lament d'un ociós!
5
Ara fa l'efecte com si m'hagués de
faltar
poc per a l'Alliberament.
1
L'home va tornar a abaixar els ulls a terra i va
sospirar
:
2
Jo vaig
sospirar
i vaig recolzar el cap a l'espatlla de l'oncle.
3
Oliver de Termes va
sospirar
,
va mirar al cel i va dir:
4
En fi, parlem d'un altre tema
-
va
sospirar
,
tot canviant de to-
5
L'Edward va
sospirar
d'alleujament i em va fer un petó als llavis.
1
Semblava un dia d'aquells d'hivern i vaig
enyorar
la gavardina i l'aixopluc.
2
El gest d'encendre'l, de tenir-lo entre els dits, que va
enyorar
tant.
3
De sobte, d'una manera punyent, va
enyorar
la Lina i els nens.
4
Però deveu
enyorar
la companyia de tots aquells erudits -vadir l'Elfric.
5
Els culers de més edat van
enyorar
els vells duels amb l'Athletic.
1
Que ningú vulgui
mancar
al respecte i la memòria dels polítics d'abans.
2
Va
mancar
ritme i els dos equips es van respectar en excés.
3
El gra que em va
mancar
l'any passat el recupero aquest any!
4
Havia de
mancar
de can Dalmases, vaig pensar, i rumiar sense pressa.
5
Ni a l'embrió del meu pare li va
mancar
la cosa principal.
1
Bruscament va
sentir
enyor
de la pàtria, de Grècia, dels penyals rogencs i els boscos ombrius, del Peloponès.
2
Vaig tornar
sentir
enyor
de Mallorca.
3
No sé si arribaré a
sentir
enyor
de tu o si comptaràs com un altre amic a qui m'agradaria de reveure.
4
Que
sentia
enyor
d'aquells temps quan vivia enterrat dins dels problemes, però amb ganes de sortir-se'n.
5
Quan el mirava,
sentia
enyor
de la infantesa.
1
Alguns sectors no poden amagar
sentir
nostàlgia
per la primavera del 1936.
2
Posats a
sentir
nostàlgia
,
jo també en sento, dels saltataulells del CADCI.
3
De tota manera, va
sentir
nostàlgia
mirant el contingut de la llauna.
4
Pots
sentir
nostàlgia
d'altres temps i tornar a llocs que et porten records.
5
No va
sentir
nostàlgia
per aquell període, no va
sentir
nostàlgia
pel Nino.
1
I després de
sospirar
per
Verdú, també es va
sospirar
per
Corominas.
2
L'Elinor no va saber si somriure o
sospirar
per
aquella afirmació.
3
Tot ha estat veure-la i no parar de
sospirar
per
ella.
4
En Jack va
sospirar
per
dintre i la va estrènyer entre els seus braços.
5
La Leah va
sospirar
per
dins, però no va dubtar.
1
Vaig anar al cinema, l'altre dia, però t'hi vaig
trobar
a
faltar
.
2
Vaig
trobar
a
faltar
un abric per posar-me a sobre de l'americana.
3
L'endemà al matí, un dels picadors va
trobar
a
faltar
la destral.
4
En Brand mai no s'hauria pensat que el pogués
trobar
a
faltar
.
5
I segurament van
trobar
a
faltar
un retorn més generós del públic.
1
Com pots
sentir
enyorança
de
casa, quan ets a casa...?
2
En Brand va tocar el ganivet que ella li havia fet i tot d'un plegat va
sentir
enyorança
de
casa seva.
3
Vagament
sentia
enyorança
de
quelcom que havia perdut sense remissió.
4
Potser baixava fins allà perquè
sentia
enyorança
de
les terres de l'altre costat del Mediterrani.
5
Sentia
enyorança
de
mi mateixa quan tenia dotze anys, quan en tenia onze, quan era petita.
português
abortar
inglês
miscarry
espanhol
perder
Back to the meaning
Tenir una pèrdua.
tenir una pèrdua
português
abortar
inglês
lose
espanhol
perder
Back to the meaning
Escapar-se.
escapar-se
inglês
lose
Mais significados de "perdérem"
Uso de
perdérem
em catalão
1
El nostre poble i tots els pobles de l'Estat espanyol
perdérem
la llibertat.
2
No
perdérem
mai ni un moment parlant del que ens separava.
3
Si la setmana que ve
perdérem
i ells guanyaren, seguiríem líders.
4
Si amb la llei electoral de Rajoy negociem hi
perdérem
5
S'han estranyat que tots dos les
perdérem
el mateix dia.
6
No la
perdérem
de vista ni per Vine ni tot al llarg de Western.
7
L'incident de la bicicleta ens havia confós tant, que, com a conseqüència,
perdérem
George.
8
Després, amb el xofer rancallós, en un buf, errant camí, ens
perdérem
bosc endins.
9
Les panses continuaren pujant i
perdérem
tot allò que, sobre aquella quantitat, es podia perdre.
10
Fa 313 anys els valencians
perdérem
alguna cosa més que institucions, lleis i llengua pròpia.
11
Amb els Decrets de Nova Planta,
perdérem
la nostra essència, la nostra tradició, les nostres institucions.
12
Els valencians
perdérem
el tren de la 1a.
13
Per sort tirava malament, els cavalls corrien molt, i, corrent, corrent,
perdérem
de vista aquella fúria.
14
Aviat
perdérem
aquell voluminós i bonari director.
15
La seva història des que el
perdérem
de vista fins a l'hora present, la contarem en dues paraules.
16
Tot d'una en
perdérem
el rastre.
Mais exemplos para "perdérem"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
perdérem
perdre
Verbo
Indicativo · Presente · Primeira
Colocações frequentes
perdre de vista
perdre el rastre
perdre alguna cosa
perdre enguany
perdre hores
Mais colocações
Translations for
perdérem
português
sentir saudade
sentir falta
penalidade
perder
renunciar
prevaricação
abandonar
abortar
inglês
miss
forgo
give up
waive
forfeit
throw overboard
forego
miscarry
lose
espanhol
extrañar
añorar
perder
renunciar
prescindir
escaparse
Perdérem
ao longo do tempo
Perdérem
nas variantes da língua
Catalunha
Comum