TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rebaixar
(rebaixant)
em catalão
português
minguar
inglês
lessen
espanhol
mermar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
disminuir
minvar
remetre
mitigar
esmorteir
atenuar
minorar
português
minguar
inglês
slash
espanhol
rebajar
Back to the meaning
Retallar.
retallar
polir
perfeccionar
inglês
slash
Sinônimos
Examples for "
retallar
"
retallar
polir
perfeccionar
Examples for "
retallar
"
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
1
Va fer giravoltar el vodka i se'l va
polir
d'un trago castigador.
2
Jornades com les d'ahir posen en relleu que queden detalls per
polir
.
3
El va renyar per allò i l'hi va fer netejar i
polir
.
4
Barrera aprofita l'absència de la fotògrafa per
polir
alguns serrells del tracte.
5
S'aixecava de bon matí per passar el ribot, enganxar,
polir
i clavar.
1
El compromís de despesa s'adquireix al
perfeccionar
el contracte administratiu, va dir.
2
La maçoneria és una escola que busca
perfeccionar
l'ésser humà en valors.
3
Imagineu-vos quin recurs, si poguéssim
perfeccionar
el que fèiem cinquanta anys enrere.
4
Cada vegada es fan servir més recursos per
perfeccionar
aquesta intel-ligència artificial.
5
Té talent, ha sabut
perfeccionar
la tècnica i és un gran lluitador.
português
rebaixar
inglês
reduce
espanhol
abatir
Back to the meaning
Abaixar.
abaixar
português
rebaixar
português
minimizar
inglês
belittle
espanhol
disminuir
Back to the meaning
Menyspreuar.
menyspreuar
português
minimizar
Mais significados de "rebaixant"
Uso de
rebaixant
em catalão
1
I va
rebaixant
fins que demana que l'hi entreguin per qualsevol cosa.
2
La tensió lleu de l'inici es va anar
rebaixant
fins a dissipar-se.
3
Aquest és el nostre objectiu, sortir en positiu i
rebaixant
el deute.
4
Va seguir,
rebaixant
el to al de la confidència, gairebé era emocionant.
5
Per què hem de ser nosaltres els que sempre ens anem
rebaixant
?
6
Això generarà atenció davant d'un únic estímul,
rebaixant
els nostres pensaments.
7
El monjo n'era conscient i,
rebaixant
el to, li va dir:
8
Assenyat, generós,
rebaixant
tensions, com si l'orgull fos un concepte que no existís.
9
Una mesura, que alhora, permetria continuar
rebaixant
els nivells de salinitat.
10
Anem
rebaixant
nosaltres MATEIXOS el llistó, sempre amb la FALSA excusa del CONSENS.
11
De fet, estem
rebaixant
el deute més ràpid del que marca el pla.
12
Aquest ha intentat mostrar-se comprensible, tot i que
rebaixant
lleugerament les seves pretensions.
13
Simplement la vaig
rebaixant
de tant en tant, quan em vaga.
14
Murtagh estava assegut a la vora del foc,
rebaixant
un tros de fusta.
15
Si hem d'arribar a l'equilibri pressupostari, només ho podrem fer
rebaixant
moltíssim la despesa.
16
I ho hem fet tot
rebaixant
l'IBI en un 18% de mitjana.
Mais exemplos para "rebaixant"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rebaixant
rebaixar
Verbo
Colocações frequentes
continuar rebaixar
rebaixar el deute
rebaixar la despesa
rebaixar les taxes
rebaixar notablement
Mais colocações
Translations for
rebaixant
português
minguar
decrescer
diminuir
desabar
rebaixar
minimizar
reduzir
inglês
lessen
fall
dock
decrease
diminish
slash
reduce
belittle
espanhol
mermar
disminuir
rebajar
descontar
reducir
tasajear
abatir
quitar importancia
Rebaixant
ao longo do tempo
Rebaixant
nas variantes da língua
Catalunha
Comum