TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
tallar
em catalão
português
reduzir
inglês
reduce
espanhol
rebajar
Back to the meaning
Reduir.
reduir
retallar
tallar-se
português
reduzir
inglês
split
espanhol
partir
Back to the meaning
Partir.
partir
esquinçar
trossejar
fendir
fendre
esquerdissar
inglês
split
Sinônimos
Examples for "
reduir
"
reduir
retallar
tallar-se
Examples for "
reduir
"
1
Vaig saber que l'home s'aturaria abans que comencés a
reduir
la marxa.
2
A més, amb el canvi d'ubicació s'ha aconseguit també
reduir
la despesa.
3
Per
reduir
l'escletxa digital demanen més ordinadors, connexió a internet i formació.
4
El que l'Operació Sophia no ha aconseguit
reduir
és el nombre d'arribades.
5
L'Ajuntament d'Olot seguirà treballant per
reduir
els percentatges de residus no seleccionats.
1
Tindrà efecte sobre l'estadística de l'atur, però l'objectiu és
retallar
les prestacions.
2
De manera que ni l'executiu ni el parlament no el podran
retallar
.
3
Quan algun partit espanyol l'ha volgut
retallar
o suprimir n'ha sortit escaldat.
4
Per començar, s'estalvia
retallar
les nòmines als funcionaris a canvi de congelar-los-hi.
5
Es va asseure i va
retallar
meticulosament els articles que parlaven d'ell.
1
Ho va fer amb calma, per no
tallar-se
amb la fulla d'afaitar.
2
Que feia molt mal fet d'intentar
tallar-se
el canell amb una forquilla.
3
Deixar llibres no es pot comparar amb
tallar-se
les ungles en públic.
4
Quan el contacte va
tallar-se
,
l'Eissesh va mig aclucar els ulls, pensatiu.
5
I, després, hi havia tot això de
tallar-se
les venes dels canells.
português
cortar
inglês
carve
espanhol
tallar
Back to the meaning
Gravar.
gravar
esculpir
cisellar
português
cortar
português
dividir
inglês
hack
espanhol
picar
Back to the meaning
Picar.
picar
estellar
picolar
português
dividir
Mais significados de "tallar"
Uso de
tallar
em catalão
1
L'artista que la va
tallar
,
l'estàtua, era subtil, primmirat, d'una elegant delicadesa.
2
El que no es pot fer és d'un dia a l'altre,
tallar
.
3
A en Mark se li va
tallar
la respiració; l'atacant l'intentava immobilitzar.
4
L'accident va obligar a
tallar
l'avinguda de Salou durant 20 minuts, aproximadament.
5
Els troncs s'han de
tallar
en trossos d'un màxim de 25 quilos.
6
Josep Poblet va ser l'encarregat de
tallar
la cinta d'inauguració dels carrers.
7
Les tasques d'extinció van obligar a
tallar
l'electricitat de tota la ciutat.
8
Després, davant una cleda d'esbarzers, desembeinà l'espasa i va
tallar
una obertura.
9
Sovint una de les parts vol
tallar
la relació, però l'altra no.
10
D'allà es va estendre a països veïns on es va
tallar
bé.
11
Diuen que Van Gogh es va
tallar
l'orella en un borratxera d'absenta.
12
Se li va
tallar
l'alè: potser el secret consistia a pensar fort!
13
La va
tallar
en pastilles, cadascuna d'elles de grandària i forma diferent.
14
La veu de Strata les va
tallar
en sec amb registre alt:
15
Com en el primer cas, es va
tallar
l'accés temporalment sense permís.
16
El tècnic Paco Signes s'ha negat a
tallar
l'emissió de Canal 9.
Mais exemplos para "tallar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
tallar
Verbo
Colocações frequentes
tallar el trànsit
tallar la carretera
tallar en sec
tallar de soca-rel
tallar llenya
Mais colocações
Translations for
tallar
português
reduzir
dividir
cortar
diminuir
redigir
fazer
recortar
barbear
talhar
inglês
reduce
trim back
cut
bring down
trim down
snip off
nip off
cut down
trim
nip
cut back
snip
clip
split
rive
cleave
carve
hack
chop
break
break away
edit
redact
shave
block off
blockade
chip at
espanhol
rebajar
bajar
cortar
recortar
reducir
partir
tallar
grabar
picar
trocear
despedazar
abandonar
dirigir
hacer
bloquear
labrar
Tallar
ao longo do tempo
Tallar
nas variantes da língua
Ilhas Baleares
Comum
Catalunha
Comum
Valência
Comum