TermGallery
Catalão
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vora
em catalão
português
costa
inglês
border
espanhol
pestaña
Back to the meaning
Marge.
marge
cantell
vorell
maniguet
petanya
português
costa
português
fronteiras nacionais
inglês
boundary
espanhol
límite
Back to the meaning
Límit.
límit
frontera
llindar
português
fronteiras nacionais
Sinônimos
Examples for "
límit
"
límit
frontera
llindar
Examples for "
límit
"
1
El
límit
ja no és l'horari sinó en quin punt fiquem l'autoexigència.
2
S'hauria d'establir un
límit
d'edat per als pacients, pensa mentre es descalça.
3
Respecte a Catalunya, assegura que el
límit
són la Constitució i l'Estatut.
4
La data
límit
per inscriure's a l'activitat és el 19 de juliol.
5
L'esborrany La Constitució no estableix cap
límit
temporal per a l'estat d'alarma.
1
Alguns s'impacienten de l'existència d'una
frontera
semblant entre Andorra i la Seu.
2
Ha d'aguantar fins a la
frontera
,
després serà lliure d'anar-se'n on vulgui.
3
Si s'enduia res més s'arriscava que els vopos l'arrestessin a la
frontera
.
4
En 1660 s'hi reunien els comissaris encarregats d'establir la nova
frontera
franco-espanyola.
5
S'havien barallat, ell i Perry, i separat abans d'arribar a la
frontera
.
1
S'atansa a l'habitació i, des del
llindar
mateix, sense acabar d'entrar, pregunta:
2
El
llindar
a partir del qual s'aplicarà d'aquest factor s'establirà per llei.
3
Esperà, quiet, al
llindar
,
com si estigués a l'entrada d'una cova obscura.
4
La dona d'en Windisch s'atura al
llindar
de la porta de l'església.
5
L'inventor tenia la sensació d'haver passat el
llindar
d'un més enllà assequible.
português
rebordo
inglês
lip
espanhol
lado
Back to the meaning
Costat.
costat
canto
português
rebordo
português
litoral
inglês
shore
espanhol
ribera
Back to the meaning
Riba.
riba
ribera
português
litoral
Mais significados de "vora"
Uso de
vora
em catalão
1
Una altra vegada la mateixa cara d'estar a la
vora
d'un col·lapse.
2
La Binda hi era a la
vora
i l'observava de cua d'ull.
3
A la
vora
de l'aigua hi ha conills entre l'herba -anunciàSaphira-
4
Va demanar un habitació que fos a la
vora
d'una sortida d'emergència.
5
Alexis, sorprès, es detura a la
vora
de l'edifici d'un modernisme tardà.
6
Al cap d'un moment somiava un lloc a la
vora
d'un riu.
7
Em passejo sovint per la
vora
d'aquell supermercat amb l'esperança de trobar-me'l.
8
El van trobar a la
vora
de l'Òpera; l'aigua l'hi va arrossegar.
9
Per força hi havia d'haver alguna parada d'autobús allà a la
vora
.
10
M'estira la
vora
del vestit i me l'apuja fins a la cintura.
11
Jesús Masdéu a penes l'escoltà i es quedà dret
vora
la porta.
12
Anem a seure a la
vora
del foc fins a l'hora d'esmorzar.
13
Ens trobàvem al peu de l'escala i a la
vora
d'un llac.
14
L'escalfor del seu cos era com estar a la
vora
d'un foc.
15
Va començar a ensumar l'únic bri d'herba que tenia a la
vora
.
16
Era l'ampliació d'aquella foto on estava a la
vora
del Valentí Targa.
Mais exemplos para "vora"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vora
Adjetivo
Masculine · Singular
Preposição
Substantivo
Masculine · Singular
vorar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Colocações frequentes
vora del riu
vora del llit
vora del foc
vora del mar
vora del camí
Mais colocações
Translations for
vora
português
costa
fronteira
borda
limite
flange
margem
fronteiras nacionais
margem interior
rebordo
litoral
ribanceira
praia
orla
inglês
border
bank
edge
rim
flange
boundary
bound
threshold
brink
verge
lip
brim
shore
espanhol
pestaña
frontera
oreja
vera
orilla
canto
brida
margen
borde
límite
umbral
lado
ribera
Vora
ao longo do tempo
Vora
nas variantes da língua
Valência
Comum
Catalunha
Comum
Ilhas Baleares
Comum