TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
abrigar
em espanhol
Tener.
tener
mantener
conservar
albergar
Cubrir.
cubrir
acariciar
tapar
rozar
estrujar
amparar
cobijar
arropar
roar
embozar
Sinônimos
Examples for "
cubrir
"
cubrir
acariciar
tapar
rozar
estrujar
Examples for "
cubrir
"
1
Queremos
cubrir
esas necesidades y aquí se ofrecen productos a bajos precios.
2
Un comentario al margen: la Constitución prohíbe endeudarse para
cubrir
gastos corrientes.
3
Cada una tomaba una dirección diferente para
cubrir
el máximo terreno posible.
4
España e Italia necesitan acceso sostenido a financiación para
cubrir
sus déficits.
5
Sin embargo, para él, Clínicas debería
cubrir
ese problema con su presupuesto.
1
Las instituciones religiosas deben abandonar cualquier tentación para
acariciar
los poderes públicos.
2
Al menos la hubiera sentido a mi lado, la hubiera podido
acariciar
.
3
Marco arde en deseos de
acariciar
el satén de su piel transparente.
4
Las instrucciones para aprender a
acariciar
un gato pueden ser como sigue:
5
Pero no tuve la oportunidad de
acariciar
aquel pensamiento durante demasiado tiempo.
1
Su comentario tenía como objeto
tapar
lo que en realidad deseaba decirle.
2
No conozco los detalles; se han cuidado bien de
tapar
el asunto.
3
La cuestión catalana ya no basta para
tapar
las vergüenzas del PP.
4
Sin embargo, atención: limpiar la piel de más puede
tapar
las glándulas.
5
Aquí hay un régimen que quiere
tapar
la crisis en que vivimos.
1
El Transurfing permite elegir el destino sin
rozar
los intereses de nadie.
2
La respuesta deberá
rozar
inevitablemente algunos supuestos teóricos gramscianos y otros arendtianos.
3
Juntos habían vivido un sinfín de experiencias extremas hasta
rozar
la muerte.
4
Para
rozar
unas terminaciones nerviosas demasiado sensibles por la falta de contacto.
5
Jimmy oyó el ruido producido por un papel al
rozar
la madera.
1
Mi reacción fue
estrujar
el papel con cierta rabia entre los dedos.
2
Un súbito impulso le obligó a
estrujar
la carta entre sus manos.
3
Tuve que refrenarme para no
estrujar
entre mis brazos a aquellas pequeñas.
4
Emilie resistió la tentación de
estrujar
la carta y tirarla al suelo.
5
Así que por entretener el insomnio no paro de
estrujar
la memoria.
1
No es democracia,
amparar
los derechos privados en desmedro de los colectivos.
2
Lo haremos todo para
amparar
a la familia y a los colegas.
3
Que conozcan las leyes que se aprobaron para
amparar
a estos animales.
4
En ese caso, será preferible que os podáis
amparar
en la ignorancia.
5
Analizaremos si hay algún espacio en el reglamento que nos pueda
amparar
.
1
Ellas no deben
cobijar
únicamente mi cuerpo ajado, sino también mis inspiraciones.
2
No era un sitio adecuado y seco para
cobijar
a una señora.
3
Almuñécar es un gran puerto que puede
cobijar
navíos de mucho calado.
4
Nada que ver con una ciudad conflictiva que pudiera
cobijar
a terroristas.
5
Arañó el vientre plano y apuró el ascenso hasta
cobijar
los pechos.
1
Aguarda y espera -susurrosintiendo el agua de mar
arropar
mis pies.
2
Había pensado
arropar
a la muy cabezota en un gesto de reconciliación.
3
Y el dulce abrazo del pasado no podía
arropar
la hiriente inquietud.
4
Creía que aún estabas dedicada a
arropar
al Presidente en su camita.
5
Le escucho latir el corazón y me dejo
arropar
por sus brazos.
1
Tal vez debería dejar a
Roar
Hanson intentar solucionar su propio asesinato.
2
Más difícil resultaba entender por qué
Roar
Hanson había consentido algo así.
3
Que yo sepa,
Roar
,
Havoc y Marc tuvieron la ocasión de hacerlo.
4
El afiche de
Roar
,
al momento de su relanzamiento Archivo El reestreno.
5
Al cerrar los ojos, me acordé de las palabras de
Roar
Hanson.
1
Fue todo un mérito que lograra
embozar
mi estado cinco años más.
2
También impidieron que se pudiera extraer agua directamente al
embozar
el grifo con arpillera.
3
Si conseguía
embozar
la taza del váter provocaría una inundación.
4
Se lo había
embozado
de tal modo que sugería un efecto escultural.
5
Pues cubría y
embozaba
un país que no era un país cualquiera.
1
Ariom volvió la vista al mar y se
arrebujó
en su capa.
2
Han, no obstante, se
arrebujó
un poco más en su gabán prestado.
3
Clara se
arrebujaba
apresuradamente en el abrigo; largos escalofríos recorrían su cuerpo.
4
Sauce se
arrebujó
entre los fuertes y velludos brazos del joven condenado.
5
Se
arrebujó
en sus ropas y se concentró en sus nuevos poderes.
Defender.
defender
blindar
amurallar
atrincherar
Uso de
abrigar
em espanhol
1
Sin embargo, de ningún modo debemos
abrigar
ideas ilusorias respecto a ellos.
2
Había visto demasiadas causas civiles como para
abrigar
alguna esperanza al respecto.
3
Además, se pueden
abrigar
ciertas dudas sobre su versión de los hechos.
4
Pero hasta ellos mismos parecen
abrigar
dudas sobre las medidas que proponen.
5
Desgraciadamente, conocía demasiado a Astaghflrullah para
abrigar
la menor ilusión al respecto.
6
Más tarde los dirigentes empezaron a
abrigar
otras ideas acerca del documento.
7
Y había, ciertamente, razones para
abrigar
serios temores por aquella palabra malograda.
8
En el fondo de su corazón no puede usted
abrigar
semejante deseo.
9
Los demás solo podían
abrigar
la esperanza de conseguir un tercer puesto.
10
Se vivía una situación caótica y nadie parecía
abrigar
esperanzas de mejora.
11
No conceda demasiada importancia a las sospechas que yo haya podido
abrigar
.
12
Solo entonces comencé a
abrigar
realmente la esperanza de que podríamos escapar.
13
No debe
abrigar
ninguna esperanza de volver a verme en este mundo.
14
El oficial de sección Perkins ya no podía
abrigar
la menor duda.
15
Noche tras noche él y Birgit hallaban nuevos motivos para
abrigar
esperanzas.
16
Aquella mirada no me permitía
abrigar
dudas con respecto a sus sentimientos.
Mais exemplos para "abrigar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
abrigar
Verbo
Colocações frequentes
abrigar esperanzas
parecer abrigar
abrigar sospechas
abrigar dudas
abrigar sentimientos
Mais colocações
Abrigar
ao longo do tempo
Abrigar
nas variantes da língua
México
Comum
Espanha
Comum
Argentina
Comum