TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
aflorar
em espanhol
inglês
emerge,
Back to the meaning
Salir a la superficie cuando antes estaba oculto.
salir
sacar
aparecer
nacer
surgir
apuntar
brotar
asomar
manifestarse
emerger
inglês
emerge,
Sinônimos
Examples for "
salir
"
salir
sacar
aparecer
nacer
surgir
Examples for "
salir
"
1
Únicamente con esta acción social podremos
salir
reforzados de nuestros problemas comunes.
2
Ecuador exige respuestas para
salir
de la actual crisis económica y sanitaria.
3
BCE destacó esfuerzos de la Zona Euro para
salir
de la crisis
4
Como resultado de este proceso ninguna economía podrá
salir
de la bancarrota.
5
Ciudadanos estadounidenses que desean
salir
de Ecuador, para hacerlo lo antes posible.
1
En efecto, de esta breve declaración se pueden
sacar
tres puntos importantes.
2
Necesitamos un proyecto de gobierno para
sacar
al país de la crisis.
3
Para evitar el drama social, hay que
sacar
la situación económica adelante.
4
No los une
sacar
reformas sociales adelante, sino solamente perjudicar al Gobierno.
5
De los resultados del procedimiento todavía es demasiado pronto para
sacar
consecuencias.
1
Finalmente, tras
aparecer
en distintos medios de comunicación, Castellini encontró una solución.
2
No deben
aparecer
diferentes, en ningún sentido, del resto de los ciudadanos.
3
Esta respuesta al subjetivismo puede
aparecer
simplemente como una petición de principio.
4
Pero las posibilidades de nuevos casos de infracciones pueden volver a
aparecer
.
5
El sentido de un momento preciso ¿puede
aparecer
en un único tiempo?
1
Tampoco pueden
nacer
de nuevos impuestos, con la economía ya en picada.
2
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben
nacer
de esta gran agitación.
3
Así podríamos seguir enumerando otras instituciones públicas que necesitan
nacer
de nuevo.
4
Es importante promover en los jóvenes el defender al niño por
nacer
.
5
Esas palabras pronunciadas con tanta seguridad hicieron
nacer
la esperanza en Mrelder.
1
Sin embargo, la investigación continuará, ya que aún podrían
surgir
nuevas pruebas.
2
Estos resultados innovadores pueden
surgir
de muchos ámbitos y por causas diversas.
3
Sin embargo, el problema volvió a
surgir
a raíz del apoyo insuficiente.
4
Trataba meramente de presentarle ciertas dificultades que podrían
surgir
en el futuro.
5
Nuevos continentes deben
surgir
,
nuevas razas deben nacer de esta gran agitación.
1
Debemos
apuntar
otros problemas tales como el acceso de Bolivia al mar.
2
Según varios expertos, la situación en Libia no parece
apuntar
a mejoras.
3
Desde el punto de vista social, debemos
apuntar
a mejorar la educación.
4
Solo cuestión de
apuntar
en la dirección correcta en el momento correcto.
5
No obstante, antes de entrar en materia conviene
apuntar
varias aclaraciones terminológicas.
1
Sin embargo, algunas situaciones hacen
brotar
la expresión física de la cólera.
2
En mi lengua bullen un centenar de palabras diferentes, listas para
brotar
.
3
Para él lo más importante es descubrir plantas nuevas y hacerlas
brotar
.
4
Al principio no pudo comprender nada, luego empezaron a
brotar
algunas palabras:
5
Las ciudades y los pueblos parecían
brotar
del seno de la tierra.
1
Enormes vasos de porcelana china dejaban
asomar
helechos de alto precio, y
2
La respuesta empezó a
asomar
ayer, con declaraciones del secretario de Hacienda.
3
A ambos lados de la Unión Soviética comenzaban a
asomar
nuevas amenazas.
4
En el rostro de Fidelma empezaba a
asomar
al fin la esperanza.
5
La idea general era que yo había empezado a
asomar
la patita.
1
Toda persona tiene derecho a
manifestarse
en el contexto de cualquier situación.
2
Todos tienen derecho a
manifestarse
,
a expresarse con libertad, con respeto; pacíficamente.
3
Otra respuesta, puede
manifestarse
mediante el mecanismo de sobreidentificación con la víctima.
4
Sin embargo, Gustavo prefiere no desvelar su versión ni
manifestarse
al respecto.
5
Hay otros cuyo nivel de pobreza y postración igualmente les impide
manifestarse
.
1
Por eso hay que mirar hacia el capital político que puede
emerger
.
2
Una energía de seguridad y poder comenzaba a
emerger
de mi interior.
3
El momento de ofrecerle ayuda es cuando se ve
emerger
ese interés.
4
Enseguida, sin embargo, volvió a
emerger
Madame de la región del muslo.
5
Un nuevo ser humano estaba a punto de
emerger
a la Tierra.
1
Ningún sentimiento de amistad y simpatía hubiera podido
florecer
en tales condiciones.
2
Porque la necesidad puede
florecer
y dar frutos que satisfagan cuanto requiere.
3
Recomendación: algunos proyectos están a punto de
florecer
,
dedícales toda tu energía.
4
Al principio el objetivo era simplemente sobrevivir y
florecer
en el espacio.
5
Sin embargo, otras formas primitivas de vida pudieron
florecer
en aquellas condiciones.
1
La crisis las pilló de lleno cuando intentaban
despuntar
en el sector.
2
Pasado mañana al
despuntar
el día zanjaremos la cuestión de tu insolencia.
3
Sin embargo, en el torneo nacional sus alternantes no han lograron
despuntar
.
4
Y además, todo hay que decirlo, tampoco parecía
despuntar
por su inteligencia.
5
A pesar de su juventud, Calleri jugó varios encuentros comenzando a
despuntar
.
1
En cuanto las palabras empezaron a
manar
,
no hubo forma de contenerlas.
2
En medio del silencio se oía solo
manar
la fuente de Camorritos.
3
No tardó en
manar
de la tierra un arroyuelo de agua límpida.
4
Varios chorros de fuel empezaron a
manar
de las tripas del avión.
5
Entre las colinas existe un gran manantial que no cesa de
manar
.
1
Los protocolos de seguridad y protección dicen que deben
revelarse
los nombres.
2
En un mito una estructura puede
revelarse
en diferentes niveles de significado.
3
En fin, que todo esto puede
revelarse
capital para mi futuro, ¿comprendes?
4
Deberéis tener paciencia y mucha cautela, pero vuestro papel podría
revelarse
crucial.
5
Pero en su historia existen detalles que apenas ahora empiezan a
revelarse
.
1
Acaso muchas más, esperando
germinar
y salirle al paso en el futuro.
2
Todo eso hizo
germinar
la necesidad de poner ese conocimiento en práctica.
3
Naturalmente, no había tenido tiempo de
germinar
,
comenzó por decir el consejero.
4
Y en él, sobre todo la duda, estaba a punto de
germinar
.
5
Pero estaba destinada a
germinar
en otro momento y de otra forma.
Uso de
aflorar
em espanhol
1
Una sensación que estaba claro que había hecho
aflorar
en ciertos casos.
2
De momento, Paneb se contiene; pero su naturaleza no tardará en
aflorar
.
3
Empiezan a
aflorar
nuevas críticas a las formas e inconsistencias del presidente.
4
Inmediatamente después de esta catarsis, sin embargo, las dudas comenzaron a
aflorar
.
5
Pero su respuesta me resulta insuficiente, y la rabia vuelve a
aflorar
.
6
Son ideas que no suelen
aflorar
en la literatura de carácter antirepublicano.
7
Las diversas contradicciones que desacreditaban completamente la versión oficial comenzaron a
aflorar
.
8
Resumiendo y en pocas palabras, en el periódico debía
aflorar
que él:
9
En el fondo noté que el pánico intentaba
aflorar
;
luché por reprimido.
10
Mi siguiente pregunta la hice esforzándome por no hacer
aflorar
ese sentimiento:
11
Las diferencias entre éstos y el Che Guevara no tardaron en
aflorar
.
12
La conversación con Ana había hecho
aflorar
nuevos interrogantes todavía más inquietantes.
13
Que solo es cuestión de tiempo para que todo empiece a
aflorar
.
14
La pregunta había hecho
aflorar
algo sombrío en ella, pero no respondió.
15
Se producen perpetuamente levantamientos que hacen
aflorar
a la superficie estratos antiguos.
16
Aunque en su interior surgían palabras, no consiguió hacerlas
aflorar
en inglés.
Mais exemplos para "aflorar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
aflorar
/a.floˈɾaɾ/
/a.floˈɾaɾ/
es
Verbo
Colocações frequentes
aflorar a
hacer aflorar
aflorar una sonrisa
aflorar las lágrimas
dejar aflorar
Mais colocações
Translations for
aflorar
inglês
emerge,
Aflorar
ao longo do tempo
Aflorar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum