TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
alegrar
em espanhol
português
alegrar
inglês
jolly up
catalão
alegrar
Back to the meaning
Volver más alegre.
levantar
animar
consolar
alentar
divertir
reanimar
confortar
vigorizar
português
alegrar
português
alegrar
inglês
joy
catalão
alegrar
Back to the meaning
Regocijar.
regocijar
alborozar
português
alegrar
Sinônimos
Examples for "
regocijar
"
regocijar
alborozar
Examples for "
regocijar
"
1
Éstas eran las dos cosas capaces de
regocijar
el espíritu de Carlyle.
2
La observación estaba dedicada a
regocijar
a Tanth Ein y Faralin Ferd.
3
Venancio sonrió; sus observaciones plácidas tenían el privilegio de
regocijar
a María.
4
Me
regocija
que haya salido; así es posible que venga la señora.
5
Hoy nos
regocija
poder cumplir con la palabra empeñada del presidente Lic.
1
Nuestros amigos ofrecían un espectáculo capaz de
alborozar
al más exigente director de escuela dominical.
2
Muchos hombres y mujeres existen para
alborozar
los corazones despechados, el mal de amores es cosa pasajera.
3
Ningún triunfo podía
alborozar
tan profundamente a un hombre si no iba acompañado de una pasión carnal.
4
Se le notaba que el alborozo era su estado natural, debía
alborozar
de la mañana a la noche.
5
Los cambios en mi ser me
alborozaban
y deprimían a partes iguales.
português
envenenar
inglês
fortify
Back to the meaning
Fortificar.
fortificar
añadir alcohol
echar licor
português
envenenar
Distraer.
distraer
entretener
recrear
deleitar
refocilar
Mais significados de "alegrar"
Uso de
alegrar
em espanhol
1
El motivo:
alegrar
a niños británicos cuyos padres murieron en misiones militares.
2
Nosotros solo queremos
alegrar
al personal y crear algunos puestos de trabajo.
3
La comunidad mexicana contribuyó también con motivos jocosos para
alegrar
al público.
4
Los alimentos tienen para ella la función de
alegrar
a las personas.
5
Estaba decidida a
alegrar
su hogar, en la medida de lo posible.
6
Carecía de recursos para
alegrar
un barco desierto y un mar tempestuoso.
7
Hasta el dinero, cuya presencia suele
alegrar
el día, aquí resulta inmundo.
8
No obstante, me
alegro
de haber hallado un vínculo entre ambos casos.
9
La mayoría de los grupos se
alegrarán
de contar con tus servicios.
10
Hasta cierto punto me
alegré
,
algo difícil de aceptar, aunque era cierto.
11
Naturalmente que me
alegra
luchar por el bando que tiene más posibilidades.
12
Me
alegro
muchísimo, este es un paso muy importante para la región.
13
Me
alegra
que Trump esté buscando una solución permanente a esta situación.
14
Me
alegra
anunciarle que ha superado con éxito el proceso de selección.
15
El comandante se
alegró
de la observación de su señor y contestó:
16
Paíño, en todo caso, se
alegra
de estar hoy lejos de España.
Mais exemplos para "alegrar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
alegrar
Verbo
Colocações frequentes
alegrar a
alegrar el corazón
alegrar mucho
alegrar la vida
parecer alegrar
Mais colocações
Translations for
alegrar
português
alegrar
animar
envenenar
inglês
jolly up
cheer up
cheer
jolly along
joy
gladden
fortify
lace
spike
catalão
alegrar
animar
divertir
agradar
alegrar-se
plaure
Alegrar
ao longo do tempo
Alegrar
nas variantes da língua
Espanha
Comum
México
Comum
Argentina
Comum