TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
atizar
in espanhol
Mover.
mover
empujar
estimular
pinchar
azuzar
espolear
fustigar
instigar
apremiar
aguijonear
Recrudecer.
recrudecer
enconar
achuchar
acalorar
encarnizar
Sinônimos
Examples for "
mover
"
mover
empujar
estimular
pinchar
azuzar
Examples for "
mover
"
1
Además, genera expectativas de
mover
a la economía desde el sector privado.
2
Era posible hacerlo, aunque para ello hubiera que
mover
cielo y tierra.
3
Se da cuando el tema es suficientemente interesante para
mover
la atención.
4
No obstante, reconsideró su decisión con cuidado antes de volver a
mover
.
5
El nuevo director necesita cambio de nombre y firma para
mover
recursos.
1
Una votación confirmó el deseo de
empujar
a Cartago a la guerra.
2
No podemos imponer, obligar o
empujar
la decisión de compra del mercado.
3
Y nosotros la tenemos bastante clara, nosotros queremos
empujar
una Asamblea Constituyente.
4
Esos dos riesgos podían
empujar
de nuevo al país a la recesión.
5
Juntos explicaron sus planes para
empujar
el desarrollo de la zona sur.
1
No obstante, estas medidas keynesianas para
estimular
la economía no parecían funcionar.
2
Resulta indispensable
estimular
,
apoyar y facilitar el primer empleo juvenil de calidad.
3
En general debemos permitir y
estimular
una gran discusión nacional al respecto.
4
Creemos que podemos ser ese eje económico que permita
estimular
al país.
5
Es una oportunidad muy importante para
estimular
la creación de nuevas iniciativas.
1
Los riesgos son muy altos, la necesidad de
pinchar
ahí es inexistente.
2
Sin necesidad de pedirle colaboración, ya está ayudando para
pinchar
a Dexter.
3
Sería interesante
pinchar
el teléfono de Procope, pero eso tampoco es viable.
4
Sigue sin
pinchar
el Barça, que cuenta todos los partidos por victorias.
5
Un realizador estaba sentado delante de ellos y decidía qué cámara
pinchar
.
1
Unos cuantos camaradas de confianza se encargaban de
azuzar
a los demás.
2
Querían ver si podíamos
azuzar
al enemigo para hacerlo entrar en acción.
3
Quizá solo pretenda
azuzar
a un enemigo acaparando lo que este desea.
4
Los políticos siempre habían gritado para
azuzar
el frenesí de la gente.
5
Y segundo, porque el mismo sombrero sirve para
azuzar
el ganado también.
1
Sus puntos de vista solían
espolear
a veces la conciencia de Ida.
2
De algún modo, aquel debate comenzó a
espolear
el interés de Julián.
3
Josef no debe
espolear
aún más con su libro su insensato arrojo.
4
Tendría que
espolear
a las grandes empresas de Wall Street para crearlos.
5
Utilizó su voz para
espolear
a los jóvenes e inducirles un frenesí.
1
Úsame para
fustigar
al pueblo que guarda de ti estas islas occidentales.
2
La señora mandó
fustigar
a los caballos y se perdió de vista.
3
Además, es muy difícil
fustigar
a los alumnos con un letrero luminoso.
4
Los panfletos oficiales ya comenzaron a
fustigar
a los llamados nuevos ricos.
5
Por esa razón a Agamenón le resultó tan sencillo
fustigar
una rebelión.
1
López enfrenta varios cargos por
instigar
supuestamente las protestas contra el gobierno.
2
Muchas no se recataban para
instigar
personalmente a los encargados de realizado.
3
Los maestros deben
instigar
las mentes de sus alumnos y provocarles dudas.
4
Lo que hará el núcleo de inversión es
instigar
un cambio permanente.
5
Pero al contrario: ¿pa qué son las amigas si no para
instigar
?
1
Había mirado la hora y decidido que el tiempo empezaba a
apremiar
.
2
Nadie me
apremia
,
no obstante me gustaría cerrar el tema cuanto antes.
3
Hoy, el tiempo
apremia
pues es necesario parar cuanto antes nuestro deterioro.
4
La
apremiamos
,
naturalmente, a que nos cuente lo sucedido en dicha ocasión.
5
El informe jurídico
apremia
a la oposición ¿Qué dice el informe jurídico?
1
Pretenden
aguijonear
al contrario, descalificarlo y que le dé vueltas al comentario.
2
En todo caso, la campaña anglosajona bastó para
aguijonear
el orgullo francés.
3
Mis más bajos instintos me llevaron a
aguijonear
el orgullo del jovenzuelo.
4
Tenía un humor alegre que solía utilizar para
aguijonear
las hipocresías comunes.
5
No había posibilidad de
aguijonear
el cerebro saturado de bebida de Granby.
1
Y así estando pensando vio venir una doncella, cuanto más podía
aguijar
.
2
El aldeano se volvió con la vara a
aguijar
a los bueyes.
3
Eso podría
aguijar
la su mente hacia los pensamientos de interés para nosotros.
4
Pero era como
aguijar
al río, porque él era el responsable.
5
El visir de los moros manda
aguijar
a los escuadrones de caballeros andalusíes.
inglês
poke
Back to the meaning
Remover.
remover
inglês
poke
Dar.
dar
meter
golpear
pegar
descargar
encajar
calentar
sacudir
asestar
azotar
Other meanings for "atizar"
Usage of
atizar
in espanhol
1
Puede que tal vez quisiera
atizar
la competencia entre Heydrich y Himmler.
2
No podrán bajar artificialmente las tasas de interés sin
atizar
la inflación.
3
Sin embargo, aquella tarde no me apetecía
atizar
las iras de nadie.
4
No obstante, tras
atizar
a los jóvenes terminó brindándoles algo de cariño.
5
Lo pasado debe mantenerse en el pasado, no arrastrarlo para
atizar
resentimientos.
6
Camps tampoco ha dejado pasar la oportunidad de
atizar
a la izquierda.
7
Cada acto individual, cada cosa escrita, cada dibujo, cada declaración puede
atizar
.
8
Sabía cuándo
atizar
y, lo que aún era más importante, cuándo reprimirse.
9
En cuanto Gaglionci pronunció estas palabras, Doran volvió a
atizar
a Brooks.
10
A Sam le habría gustado
atizar
a Howard en aquel preciso instante.
11
El portaaviones ruso Almirante Kuznetsov podría
atizar
sufrimiento de civiles en Sira.
12
Ninguna se levantó para
atizar
el fuego o para agregar nuevos leños.
13
Esto es justo lo que nos faltaba,
atizar
el fuego del conflicto.
14
Así que
atizar
con el látigo a los esclavos era moneda corriente.
15
A la periodista le encantaba
atizar
el fuego con declaraciones como esa.
16
Y ahora había llegado el momento de
atizar
golpes en la nariz.
Other examples for "atizar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
atizar
Verb
Frequent collocations
atizar el fuego
atizar las brasas
atizar un puñetazo
atizar aún
atizar su cólera
More collocations
Translations for
atizar
inglês
poke
Atizar
through the time
Atizar
across language varieties
Spain
Common