TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
compostura
in espanhol
Seguridad.
seguridad
confianza
calma
tranquilidad
gravedad
firmeza
serenidad
aplomo
soltura
entereza
Decorado.
decorado
atavío
ornamento
aderezo
Preparación.
preparación
arreglo
adorno
avío
Limpieza.
limpieza
aseo
decencia
Sinônimos
Examples for "
preparación
"
preparación
arreglo
adorno
avío
Examples for "
preparación
"
1
Hoy resulta evidente que la
preparación
alemana para la guerra fue deficiente.
2
Sus medidas se agrupan en cuatro áreas: prevención, protección,
preparación
y recuperación.
3
Y ambas van saltando de tema en tema sin lógica ni
preparación
.
4
Competir con éxito en los mercados internacionales exige una
preparación
muy rigurosa.
5
Carezco en absoluto de
preparación
militar en el sentido habitual del término.
1
No tanto con
arreglo
a criterios políticos sino como por cuestiones personales.
2
Estoy seguro de que un
arreglo
conveniente para ambas partes es posible.
3
De aceptar un
arreglo
,
habría que entregarles como botín Europa y África.
4
Y el
arreglo
no es cambiar de políticos sino cambiar de política.
5
La situación es por un supuesto
arreglo
de un partido en 2015.
1
La cuestión de las renovables no es una
adorno
en el programa.
2
El estilo es breve, claro, casi oral; suele incluir, como
adorno
,
aliteraciones.
3
Sus paredes no contienen imágenes; su principal
adorno
es una calma absoluta.
4
Queremos agradecerles la generosidad a nuestra propuesta de adquirir este
adorno
navideño.
5
Dele usted otra oportunidad de servicio poniéndole un
adorno
interesante y llamativo.
1
Su gracia, su lozana juventud, ganaban con la sencillez de tal
avío
.
2
Los que puedo conseguir con este oro harán de sobras el
avío
.
3
El arriero que lo acompañó con el
avío
,
se volvió en seguida.
4
No vuelvas a mentirme, que te doy un bofetón que te
avío
.
5
Lo estampaba el mismo
avío
de escribir que apodaba al amigo anfitrión.
Other meanings for "compostura"
Usage of
compostura
in espanhol
1
Traigo la energía de la ecuanimidad -calma y
compostura
-
a cada situación.
2
Mediante los cambios podemos aprender a cultivar una
compostura
apacible pero inconmovible.
3
El general recuperó por fin su serena
compostura
militar habitual y respondió:
4
Todo lo contrario, asegurar la buena
compostura
de los internos exige desembolsos.
5
Le habría resultado muy difícil responder a eso sin perder la
compostura
.
6
A primera hora de la tarde había recuperado mi estabilidad y
compostura
.
7
Lo cierto es que había logrado mantener esta actitud de aparente
compostura
.
8
Ahora que la solución estaba a la vista pude preguntar con
compostura
:
9
Kulíkov recobró la
compostura
y salimos corriendo hacia la posición de apoyo.
10
Sin embargo, ambos mantuvieron la
compostura
y permanecieron quietos y en silencio.
11
Cuando el señor Bennet regresó, mostraba su habitual aspecto de
compostura
filosófica.
12
No -añadey recupera la
compostura
-
,sufin todavía no está escrito.
13
Su presencia no parecía imponer
compostura
a la mayoría de los asistentes.
14
Sin embargo, se puso derecho y de alguna forma recuperó la
compostura
.
15
Sin embargo, dadas las circunstancias, les mandó aplacarse y guardar la
compostura
.
16
Ambos necesitamos recuperar la
compostura
y hablaremos de este asunto otro día.
Other examples for "compostura"
Grammar, pronunciation and more
About this term
compostura
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
mantener la compostura
habitual compostura
perfecta compostura
recuperar su compostura
gran compostura
More collocations
Compostura
through the time
Compostura
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Argentina
Common
More variants