TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
guindar
em espanhol
português
roubar
inglês
filch
catalão
furtar
Back to the meaning
Robar.
robar
quitar
atrapar
arrebatar
enganchar
sustraer
hurtar
birlar
afanar
português
roubar
Subir.
subir
levantar
izar
Sinônimos
Examples for "
robar
"
robar
quitar
atrapar
arrebatar
enganchar
Examples for "
robar
"
1
Señor alto comisario, ¿qué países podían tener interés en
robar
esos documentos?
2
Además: ¿En relaciones amorosas los hombres mayores pueden
robar
juventud a mujeres?
3
La corrupción no nos debe
robar
más el desarrollo de nuestro país.
4
No podemos perder tiempo; debemos
robar
el diamante y huir hacia Baroda.
5
Los caminos conducían a pueblos; en los pueblos había comida que
robar
.
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
1
Según medios locales, las autoridades han logrado
atrapar
a cuatro de ellos.
2
Andrea se alarma; es difícil
atrapar
lo importante, lo que le concierne.
3
La posibilidad de
atrapar
a ciertos perversos criminales depende de su rapidez.
4
Sin embargo, él y su organización se revelan increíblemente difíciles de
atrapar
.
5
Pero cuanto más esperemos menos posibilidades tenemos de
atrapar
al verdadero asesino.
1
Y, sin embargo, lo presente no se dejaba
arrebatar
su enorme derecho.
2
El sistema está diseñado para
arrebatar
al pueblo toda posibilidad de defensa.
3
Sostenerme en ese amago de conciencia que había logrado
arrebatar
al silencio.
4
Esa jugada buscaba
arrebatar
al gobierno iraní su principal fuente de ingresos.
5
Sopesó las posibilidades de
arrebatar
el fusil al pistolero; eran francamente remotas.
1
El principal objetivo de este fin de semana era
enganchar
al productor.
2
Los riesgos existían, como la esperanza de
enganchar
un tanto al contraataque.
3
Casi se podría
enganchar
con un anzuelo y arrastrarlo hacia el mar.
4
Bajó hasta
enganchar
el lazo de cuerda en lo alto del objeto.
5
Mi tendencia natural era ir por la izquierda y
enganchar
hacia adentro.
1
Es obviamente posible
sustraer
objetos; pueden, incluso, arrancarse confesiones, súplicas o lágrimas.
2
Es variable, un depósito de buen espíritu que cabe añadir o
sustraer
.
3
Desconocía el motivo que había llevado a Adell a
sustraer
aquel informe.
4
Además,
sustraer
dinero a la familia no es lo mismo que disponer.
5
Su especialidad es
sustraer
libros y mapas de las principales bibliotecas europeas.
1
El castigo por
hurtar
carbón: la muerte; por
hurtar
madera: la muerte.
2
Aproveché el intervalo para examinarme las uñas e intentar
hurtar
una respuesta:
3
Era evidente que quería
hurtar
a Murphy unos momentos de su tiempo.
4
Podían
hurtar
consignas pero sus propias ideas y propósitos fundamentales seguían intactos.
5
Para
hurtar
en una tienda son necesarios movimientos hasta cierto punto inútiles.
1
En caso contrario, podrían acusarnos de
birlar
diplomáticos extranjeros en beneficio propio.
2
De haberse atrevido, también me hubiera podido
birlar
los documentos de identidad.
3
Ninguno de los dos tiene interés en dejarse
birlar
la silla ¿verdad?
4
El plan de los malhechores era
birlar
nueve millones de la EMT.
5
Pero no creo que se deje
birlar
la francesa sin oponer resistencia.
1
También Socorro se debía
afanar
en aquellos momentos ante un fuego semejante.
2
Sencillamente le parece muy divertido
afanar
todo lo que esté bien vigilado.
3
Hay un salto bien hermoso de
afanar
ruibarbos al asesinato en serie.
4
Protopopov se
afanaba
por imponer el orden, en ocasiones con medidas exageradas.
5
Mientras él se
afana
,
ella duda, y finalmente le plantea la cuestión:
Ahorcar.
ahorcar
Uso de
guindar
em espanhol
1
Dígame una cosa: ¿cómo diablos se las ingenió para
guindar
esos cañones?
2
Acababa de
guindar
mi hamaca cuando el diluvio se nos vino encima.
3
Parece que hoy en día lo corriente es
guindar
el coche.
4
Cada quien se apresuró a apropiarse de una viga donde
guindar
su hamaca.
5
Otras copas, Manolo, y debo siete, no te vayas a
guindar
.
6
A los delincuentes de Boston, por el motivo que sea, les encanta
guindar
coches.
7
Todos nos ponemos a
guindar
los adornos, cual familia feliz de comercial de TV.
8
Entonces teníamos permiso de
guindar
nuestras hamacas, darnos un baño y lavar nuestra ropa.
9
Debió notarse mi indecisión; no quería
guindar
la mía y poner al compañero ante un hecho cumplido.
10
Y, por supuesto, hay quienes se quieren
guindar
de ese clavo, en el fondo de la antipolítica.
11
Gafas no nos permitió
guindar
las hamacas.
12
En cuanto a los seis cabecillas y a los tres que me atacaron, ¡los vamos a
guindar
!
13
Cuadrillas de marineros se turnaban para empalmar y
guindar
los mástiles, mientras otros cazaban y pescaban lo que buenamente podían.
14
Había una gran actividad en la Vénus, y le parecía que se estaban preparando para
guindar
un nuevo mastelero de velacho.
15
Lucho y yo nos pusimos a preparar nuestras cosas, pensando que podríamos
guindar
nuestras hamacas una al lado de la otra.
16
Este mástil, sólidamente sostenido por obenques metálicos, tendía un estay de hierro, que servía para
guindar
un foque de gran dimensión.
Mais exemplos para "guindar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
guindar
Verbo
Colocações frequentes
guindar a
guindar nuestras hamacas
encantar guindar
guindar al cura
guindar coches
Mais colocações
Translations for
guindar
português
roubar
furtar
surrupiar
inglês
filch
pinch
snarf
hook
cabbage
nobble
swipe
lift
pilfer
abstract
sneak
purloin
catalão
furtar
pispar
robar
Guindar
ao longo do tempo