TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
hostigar
in espanhol
português
importunar
inglês
chevy
catalão
empaitar
Back to the meaning
Causar molestias a alguien de forma voluntaria por actos o palabras.
provocar
molestar
perseguir
chasquear
freír
fastidiar
zumbar
maltratar
acosar
importunar
português
importunar
português
incomodar
inglês
tease
catalão
empaitar
Back to the meaning
Joder.
joder
jorobar
português
incomodar
Synonyms
Examples for "
joder
"
joder
jorobar
Examples for "
joder
"
1
Primero nos
jodieron
los traficantes de esclavos y más tarde los franceses.
2
Viviríamos juntos y
joderíamos
con todo el mundo de una manera abierta.
3
Ronan no estaba dispuesto a aceptar aquello de que se
jodiera
Gansey.
4
Que se
jodieran
;
de todos modos, dentro de poco se acabaría todo.
5
Hablaba despacio, como por lo menos que se
jodieran
con los gastos.
1
El gobierno deberia proteger a sus ciudadanos, no
jorobar
a gente inocente.
2
Me recuerdo que los soviéticos quieren
jorobar
la vida de mis hijos.
3
Pero eso, precisamente, era lo que ahora le estaba empezando a
jorobar
.
4
Su propietario lo abandonó aquí para que reventara sin
jorobar
a nadie.
5
Para explicarlo en criollo: no
jorobar
al resto, no perjudicar a terceros.
Exigir.
exigir
apretar
forzar
azuzar
agobiar
angustiar
Insistir.
insistir
bombardear
machacar
Usage of
hostigar
in espanhol
1
Había una zona elevada que habrían podido utilizar para
hostigar
nuestras posiciones.
2
Ahora solo podrían
hostigar
a los británicos mientras éstos cruzaban el puente.
3
Este es el momento menos oportuno para
hostigar
a un gobierno nervioso.
4
Y tenía lo necesario para
hostigar
a su antiguo compañero de aprendizaje.
5
Había dos objetivos:
hostigar
a los turcos y acabar con los tártaros.
6
Ahora lo importante es cabalgar hacia el sur y
hostigar
al infiel.
7
No ha comido demasiado desde que Invierne empezó a
hostigar
nuestras fronteras.
8
Llevaba tapiada varios años y se la abrió para
hostigar
al enemigo.
9
Me había vuelto a
hostigar
la idea de aislarme totalmente y escribir.
10
La idea era tratar de
hostigar
a los rusos, el enemigo común.
11
Después de eso no podremos hacer nada más que
hostigar
su retaguardia.
12
Algunos peones moros, enardecidos, salen al campo a
hostigar
a los cristianos.
13
Quizá acceda a enviar algunos soldados para
hostigar
los flancos de Murmandamus.
14
Aparte está el registro que lleva para
hostigar
al que no paga.
15
Es parte de tu deber de marine
hostigar
a los cuerpos hermanos.
16
El acuerdo fue que los patrulleros dejaría de
hostigar
a las comunidades.
Other examples for "hostigar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
hostigar
Verb
Frequent collocations
hostigar a
hostigar al enemigo
hostigar al gobierno
hostigar las tierras
hostigar a opositores
More collocations
Translations for
hostigar
português
importunar
molestar
aborrecer
incomodar
irritar
inglês
chevy
chevvy
molest
chivy
provoke
hassle
harry
beset
plague
harass
chivvy
tease
bug
pester
beleaguer
badger
catalão
empaitar
atabuixar
molestar
fatigar
assetjar
fastiguejar
esgotar
cansar
burlar
Hostigar
through the time
Hostigar
across language varieties
Spain
Common