TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
huella
em espanhol
inglês
fingerprint
catalão
senyal
Back to the meaning
Imprenta.
imprenta
huella digital
huella dactilar
inglês
fingerprint
russo
марш
inglês
tread
catalão
esglaó
Back to the meaning
Parte horizontal de las escaleras.
escalones
escalón
peldaño
gradas
grada
inglês
tread
Pista.
pista
rastro
signo
representación
indicio
síntoma
vestigio
rastrillo
rastra
inglês
imprint
Back to the meaning
Señal.
señal
herida
marca
cicatriz
sutura
lacra
chirlo
inglês
imprint
Sinônimos
Examples for "
pista
"
pista
rastro
signo
representación
indicio
Examples for "
pista
"
1
La importancia de ciertas formas era en efecto capital, una
pista
adecuada.
2
Sin embargo, tampoco quiero omitir otra
pista
de investigación que juzgo fundamental.
3
Ha sido sencillo seguir su
pista
gracias al contenido de su mochila.
4
En un principio las autoridades siguieron la
pista
de un supuesto rapto.
5
Había dado con la respuesta tras la primera
pista
de su colega.
1
No obstante, no siempre es posible seguir el
rastro
a un progenitor.
2
Parpadea, confusa; bosteza; estira los brazos; no presenta
rastro
alguno de enfermedad.
3
No sabemos a ciencia cierta si los palestinos nos siguen el
rastro
.
4
Para responder esa pregunta, hay que seguir el
rastro
de los datos.
5
Sus padres le siguen el
rastro
por cámaras de seguridad del sector.
1
Por supuesto que esta decisión constituye un
signo
de independencia del partido.
2
Ningún Gobierno alemán, del
signo
político que fuera, podía aceptar tal solución.
3
La de
signo
autoritario: la democracia es el gobierno de la mayoría.
4
Esta alarmante situación es el
signo
visible de un sistema que; 1.
5
Ciertamente, la posibilidad de un proceso constituyente de
signo
progresista es escasa.
1
Economía de acción, economía de dicción, economía de gesticulación, economía de
representación
.
2
Sin embargo, existen otros pueblos que mantienen
representación
en el territorio nacional.
3
Ahora existe la
representación
del mundo; permítanme que fracture la palabra: re-presentación.
4
La
representación
del gobierno es ciertamente necesaria, pero esos representantes necesitan liderazgo.
5
Confieso que nuestro sistema es distinto; no existe una
representación
parlamentaria adecuada.
1
Muy difícil, si el estado actual del debate político sirve de
indicio
.
2
Se trata aquí sin duda de un
indicio
social de enorme importancia.
3
Pero en Israel, su decisión fue considerada
indicio
de apoyo al boicot.
4
Sus primeras palabras fueron
indicio
de la verdadera gravedad de su situación:
5
No había
indicio
de ninguna formación lista para avanzar y presentar batalla.
1
No: se trata de algo más importante; se trata de un
síntoma
.
2
Desgraciadamente él ha podido ser más que
síntoma
,
el futuro del país.
3
Por ello decimos que la demanda es un
síntoma
del problema real.
4
Para las autoridades tributarias se trata de un
síntoma
de recuperación económica.
5
Sin embargo, algunas personas pueden estar infectadas y no presentar ningún
síntoma
.
1
Hoy se ha eliminado el último
vestigio
de democracia en ese país.
2
Habían perdido todo
vestigio
de organización y toda esperanza de permanecer unidos.
3
Además no había visto personalmente ningún otro
vestigio
de los demás pretendientes.
4
Yo depongo cualquier
vestigio
de ambición personal en beneficio de una solución.
5
El último
vestigio
de la raza humana en un futuro muy lejano.
1
La policía implementó un operativo
rastrillo
,
sin resultados positivos hasta esta tarde.
2
Y ellos ni siquiera habían logrado avanzar y seguían bajo el
rastrillo
.
3
Una vez establecida, procédase a extraerlo mediante red, malla o
rastrillo
adecuado.
4
Pero antes de pasar adelante, necesitamos transportarnos al
rastrillo
de la fortaleza.
5
Estaba a punto de contarle su inteligente idea de un
rastrillo
benéfico.
1
Tengo conciencia de haber cubierto a la
rastra
parte de aquella distancia.
2
Según la información preliminar, la
rastra
habría sido la culpable del incidente.
3
Describía un círculo con la embarcación, hasta que la
rastra
quedaba libre.
4
Llevaba a la
rastra
a un mocoso de cuatro o cinco años.
5
Tappinger nos siguió, con el niño de tres años a la
rastra
.
Mais significados de "huella"
Uso de
huella
em espanhol
1
No dejan
huella
ni tampoco nos produce ningún cambio en nuestro comportamiento.
2
Aún había en su forma de hablar alguna
huella
de Europa Oriental.
3
No hay ninguna
huella
en lo que respecta a la Europa católica.
4
Sin embargo, el historial de abusos en Irlanda ha dejado su
huella
.
5
Gracias a esto, ha conseguido reducir su
huella
en los últimos años.
6
Cada texto escrito a máquina era tan personal como una
huella
dactilar.
7
Además, su trabajo ha dejado una
huella
muy importante en el país.
8
Incorporan aspectos novedosos a la obra para reducir la
huella
de carbono.
9
A pesar de ello no hay
huella
de corrientes de agua visible.
10
Ampliamos así la
huella
internacional del país y reforzamos nuestra política exterior.
11
El punto de referencia medioambiental está relacionado con la
huella
de carbono.
12
Ampliar la utilización de energías renovables para reducir la
huella
de carbono.
13
No obstante, estos antiguos pobladores han dejado su
huella
en las islas.
14
Warrick estaba en lo cierto; la
huella
no valía absolutamente para nada.
15
Se advirtió que dicha
huella
no debía confundirse con su ejemplo moral.
16
De lo contrario, consideraré la posibilidad de regresar a la
huella
C.
Mais exemplos para "huella"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
huella
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
huella dactilar
dejar huella
huella digital
menor huella
huella de carbono
Mais colocações
Translations for
huella
inglês
fingerprint
fingermark
tread
run
step
imprint
imprinting
footmark
footprint
catalão
senyal
ditada
emprempta
esglaó
petja
impressió
pas
petjada
empremta
russo
марш
ступень
проступь
português
impressão
pegada
gasto de recursos do sistema
Huella
ao longo do tempo
Huella
nas variantes da língua
Chile
Comum
Guatemala
Comum
México
Comum
Mais info