TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
ponderar
em espanhol
português
contemplar
inglês
reflect
catalão
reflexionar
Back to the meaning
Reflexionar.
reflexionar
meditar
português
contemplar
Celebrar.
celebrar
alabar
elogiar
ensalzar
decantar
enaltecer
encarecer
propalar
encomiar
Sinônimos
Examples for "
celebrar
"
celebrar
alabar
elogiar
ensalzar
decantar
Examples for "
celebrar
"
1
Las condiciones económicas también son importantes para decidir cómo
celebrar
la fecha.
2
Deseo
celebrar
con todos ustedes una fecha importante para la familia Rophiel.
3
Sería preciso
celebrar
otra Asamblea General, continuar el Cursillo de iniciación marxista.
4
Letonia, Polonia y, lamentablemente, nuestra querida Ucrania nos ordenan
celebrar
nueva elecciones.
5
Según su promotor, las elecciones se podrán
celebrar
en condiciones de seguridad.
1
Para ello, es necesario
alabar
sus esfuerzos y no solo su personalidad.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de
alabar
y reprehender.
3
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de
alabar
y reprender.
4
Debo confesar que al principio dudaba de este nuevo método de
alabar
.
5
Todos ellos obraban para
alabar
sus valores, los valores dominantes del momento.
1
La mayoría, para
elogiar
su capacidad para crear ocasiones siendo un central.
2
Si era esencial
elogiar
a Alec, ¿era asimismo esencial censurar a Rita?
3
Es para
elogiar
porque la situación del fútbol en general, ha subrayado.
4
Pero está usted, sin embargo, obligado a reconocer y
elogiar
su maestría.
5
Tampoco los que conocen el desierto como tú deberían
elogiar
su actuación.
1
Cada 16 de Enero deberíamos
ensalzar
la paz en el sector académico.
2
Se utilizaron los medios de comunicación para
ensalzar
la figura del Caudillo.
3
No es posible
ensalzar
el estudio, cuando la mayoría no tiene libros.
4
Y si queremos ganar esta guerra necesitamos
ensalzar
la épica, no ridiculizarla.
5
Se dedicó a aniquilar la justicia, precisamente el valor que debía
ensalzar
.
1
Tu participación en esta batalla puede
decantar
el curso de la guerra.
2
Eso, no obstante, había permitido a Sazed
decantar
su poder y curarse.
3
Ciertas cartas eran elementos casi mágicos que podían
decantar
las partidas empatadas.
4
Lo primero es conocer los diez factores que pueden
decantar
el Clásico.
5
Fue sorprendente como todo comenzó a
decantar
a lo latino súper naturalmente.
1
En la publicación aseguran que no buscaron
enaltecer
el terrorismo, sino solamente.
2
Todos deben estar atento y
enaltecer
la independencia de los poderes públicos.
3
Distintos pueblos las han erigido para
enaltecer
su culto a los dioses.
4
Les agradecemos por su esfuerzo y por
enaltecer
el nombre de Guatemala.
5
Nunca es prudente
enaltecer
demasiado a un súbdito en la estima general.
1
Usted ya había conseguido lo primero; solo le restaba
encarecer
su producto.
2
Eliminar ese plazo puede
encarecer
los costos en el contrato, advierten expertos.
3
No hay que
encarecer
las blasfemias y oprobios que diría contra mí.
4
No es necesario
encarecer
la importancia y significación de este documento.
5
Agregaron además que licitar por partes el tramo 1 puede
encarecer
las obras.
1
Queremos
propalar
las voces que tienen menos posibilidades de de ser escuchados.
2
Solo a mis peores enemigos se les puede ocurrir
propalar
semejantes bulos.
3
Sendero Luminoso usa las redes sociales como Facebook para
propalar
su ideología.
4
Pero no es ese mi genio, sino
propalar
con sinceridad mi dictamen.
5
Es un asunto particular, que haces bien en no
propalar
por ahí.
1
Me sería difícil
encomiar
con justeza el magnífico libro póstumo de Steinbeck.
2
Es de
encomiar
que tu hijo sea hablador porque así sabrá convencer.
3
Durante el gobierno del divino Augusto, nadie tuvo motivos para
encomiar
a Alejandro.
4
A este respecto, hay que
encomiar
la práctica de los griegos.
5
El hubiera sabido
encomiar
con elocuencia las ventajas de tal periplo.
Considerar.
considerar
apreciar
calcular
valorar
sopesar
tantear
Uso de
ponderar
em espanhol
1
No podemos
ponderar
la cuestión con el detenimiento que en principio exige.
2
Para comprender exactamente la situación del país, hace falta
ponderar
otros factores.
3
Casi se mareó al
ponderar
las posibles consecuencias de esta segunda alternativa.
4
Pero ambos muestran medidas absolutas sin
ponderar
por altura o constitución corporal.
5
No es posible
ponderar
exactamente el elemento agonal en la guerra auténtica.
6
Frase que se suele utilizar para
ponderar
el excesivo precio de algo.
7
Ese es un dato clave para
ponderar
la calidad de las naciones.
8
Maeztu explica que hay que
ponderar
el interés legítimo en cada caso.
9
Lo importante es
ponderar
cuál de las dos opciones tiene más peso.
10
Luego volvió a
ponderar
los acuerdos sectoriales: No hay una reforma laboral.
11
La comprensión aspira a
ponderar
la importancia específica de cada circunstancia histórica.
12
Después tendría que
ponderar
las opiniones y abocarse a una aprobación definitiva.
13
Requiere mucha más inventiva
ponderar
las muchas formas y colores del aburrimiento.
14
Creo que no se debe
ponderar
mucho al entrevistado pero tampoco destruirlo.
15
Supo encontrar las palabras más dulces para
ponderar
el porvenir de Egipto.
16
Es aún pronto para poder
ponderar
cabalmente los cambios de los noventa.
Mais exemplos para "ponderar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
ponderar
Verbo
Colocações frequentes
ponderar a
parecer ponderar
oír ponderar
ponderar la importancia
ponderar los riesgos
Mais colocações
Translations for
ponderar
português
contemplar
refletir
inglês
reflect
chew over
contemplate
think over
speculate
muse
ruminate
excogitate
mull
ponder
meditate
mull over
catalão
reflexionar
meditar
rumiar
ponderar
Ponderar
ao longo do tempo
Ponderar
nas variantes da língua
República Dominicana
Comum
Argentina
Menos comum
México
Menos comum
Mais info