TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
rectificar
em espanhol
português
retificar
inglês
amend
catalão
corregir
Back to the meaning
Quitar.
quitar
borrar
corregir
anular
deshacer
suprimir
enmendar
tachar
raspar
obstruir
português
retificar
inglês
chastise
catalão
punir
Back to the meaning
Castigar.
castigar
criticar
reñir
reprender
inglês
chastise
Sinônimos
Examples for "
castigar
"
castigar
criticar
reñir
reprender
Examples for "
castigar
"
1
Tampoco podemos
castigar
al empleo para darle el apoyo a algún político.
2
Además, dijo que la legislación debe cambiarse para
castigar
severamente dicha práctica.
3
No queremos
castigar
a nadie sin motivos, solo deseamos mantener la Estabilidad.
4
La investigación está abierta y debe hacerse justicia,
castigar
a los responsables.
5
Pasaron varias semanas, no vemos actitudes del Gobierno de
castigar
estos hechos.
1
Con respecto a la cuestión comercial, volvió a
criticar
la posición china.
2
Son muchas las personas dedicadas a
criticar
cuanto ocurre a su alrededor.
3
No obstante, el ministro aprovechó para
criticar
al Gobierno de Nicolás Maduro.
4
En este sentido nadie puede
criticar
a Macron de imponerle compromiso financiero.
5
Justamente, los socialistas salieron a
criticar
el debate propuesto por el Ejecutivo.
1
Esta situación podría
reñir
con una decisión judicial que desautoriza tal monitoreo.
2
Me pareció absurdo discutir; dos hombres encorvados como monos no pueden
reñir
.
3
Las parejas deben aprovechar el tiempo en amar y no en
reñir
.
4
Otra vez estaba con deseos de
reñir
con él por cualquier motivo.
5
Guimarães estuvo de acuerdo, imponiendo la condición de que charlasen sin
reñir
.
1
En ese diálogo el sultán se permite
reprender
duramente a los cristianos.
2
En todo hay peligro; es ciencia dificultosa la de alabar y
reprender
.
3
Resulta ineficaz
reprender
al niño días después de haber cometido la falta.
4
De este modo evitaba la necesidad de
reprender
las terquedades del muchacho.
5
Yvanka no tuvo reparos en
reprender
y expulsar a quien fue preciso.
Retirar algo que se ha dicho.
arrepentirse
retractarse
desdecirse
rajarse
echarse atrás
Corregir o enmendar algo.
recuperar
modificar
reformar
remediar
Uso de
rectificar
em espanhol
1
El Gobierno de España debe
rectificar
este proyecto de ley tan erróneo.
2
También fue preciso
rectificar
la actitud de identificación con la Internacional Comunista.
3
Diversas señales me indujeron, sin embargo, a
rectificar
enseguida mi impresión inicial.
4
Las medidas fiscales adoptadas y anunciadas permitieron
rectificar
e invertir tendencias históricas.
5
No había necesidad de
rectificar
;
el objetivo estaba a solo setenta metros.
6
Te ruego que me permitas
rectificar
ahora de la mejor manera posible.
7
Aún estamos a tiempo de
rectificar
y afrontar la situación con franqueza.
8
Al principio, con la intención de
rectificar
los errores que habían cometido.
9
En conciencia no son culpables y deben tener la oportunidad de
rectificar
.
10
El objetivo es evitar emociones negativas que sean difíciles de
rectificar
después.
11
Así, el cambio climático avanza porque no hay voluntad política para
rectificar
.
12
Un error de juicio a
rectificar
mediante la espada del justo vengador.
13
La principal lección de ayer es que todo el mundo debe
rectificar
.
14
Hildegart puede recurrir contra el acuerdo, con muchas probabilidades de hacerlo
rectificar
.
15
Ahora tenía que
rectificar
las últimas consecuencias que sus acciones habían tenido.
16
Se nos conceden infinitas posibilidades para mejorar y
rectificar
los errores cometidos.
Mais exemplos para "rectificar"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
rectificar
Verbo
Colocações frequentes
rectificar a
intentar rectificar
rectificar la situación
rectificar los errores
rectificar el rumbo
Mais colocações
Translations for
rectificar
português
retificar
emendar
inglês
amend
chastise
correct
castigate
chasten
objurgate
catalão
corregir
rectificar
esmenar
punir
castigar
Rectificar
ao longo do tempo
Rectificar
nas variantes da língua
Equador
Comum
Venezuela
Comum
Cuba
Comum
Mais info