TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
revuelo
em espanhol
português
freneticidade
inglês
hustle
catalão
bullit
Back to the meaning
Movimiento.
movimiento
ruido
tensión
agitación
alboroto
torbellino
jaleo
bullicio
ebullición
bulla
português
freneticidade
Sinônimos
Examples for "
movimiento
"
movimiento
ruido
tensión
agitación
alboroto
Examples for "
movimiento
"
1
Liderazgo político pujante y energía social en
movimiento
constituyen la ruta correcta.
2
El alcance político del
movimiento
de pensionistas constituye una constante del conflicto.
3
Aquel año es considerado fecha de nacimiento del
movimiento
ciudadano independiente actual.
4
Según los jóvenes del
movimiento
,
estas tres personas representan tres diferentes grupos.
5
Pero queremos plena libertad de
movimiento
en el ámbito de su organización.
1
Pues el silencio era por momentos absoluto; no, ningún
ruido
de armas.
2
Aceleró el paso tratando no obstante de producir el menor
ruido
posible.
3
El silencio no es lo contrario del
ruido
,
es sencillamente su ausencia.
4
Ha escrito un artículo sobre inmunidad parlamentaria y ha hecho mucho
ruido
.
5
Por dicha razón, Saúl tenía intención de hacer todo el
ruido
posible.
1
Sin embargo tampoco podría hablarse de
tensión
o violencia en el ambiente.
2
Sin embargo, continúa el temor a un aumento de la
tensión
social.
3
Sin embargo, las empresas pueden convertirse en espacios donde se respira
tensión
.
4
Pero, además, debemos exigir medidas que eliminen al máximo la
tensión
ambiental.
5
La presión económica La segunda
tensión
grave surgirá en el frente económico.
1
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben nacer de esta gran
agitación
.
2
Tales problemas resurgen con regularidad en periodos de
agitación
y conflicto social.
3
En todos los demás países el fin de los conflictos desencadenó
agitación
.
4
Y conviene señalar qué un colapso económico acarrea una gran
agitación
social.
5
Cualquier
agitación
en el agua podía ponerlos en una situación de peligro.
1
Ciertos animales cómicos existen en medio del
alboroto
que el abandono produce.
2
Habla Uribe Para entonces, no obstante, el
alboroto
político ya estaba creado.
3
No era preciso armar tanto
alboroto
por haber llegado a semejante conclusión.
4
Aquellas palabras desataron nuevas protestas y más viandantes se unieron al
alboroto
.
5
Existía el peligro de un
alboroto
,
independientemente de la decisión de Juliano.
1
Veía todo con claridad; aun así, no podía aclarar su actual
torbellino
.
2
Desde entonces los cubanos estuvieron en el centro del
torbellino
político internacional.
3
El agua lo cubrió, arrastrándolo hacia un
torbellino
de agua de mar.
4
El nuevo siglo es un
torbellino
de ambiciones, de empresas y potencias.
5
El peligro lo había arrojado en medio del
torbellino
de la realidad.
1
Sin embargo, en esta ocasión la causa no había sido ningún
jaleo
.
2
Tal vez armó
jaleo
y puso en peligro las medidas de seguridad.
3
Al principio, el cambio repentino del
jaleo
al silencio sepulcral me desconcertó.
4
Probablemente tampoco ayudaría mucho que ahora armase
jaleo
a causa del servicio.
5
Espero que ningún cardenal haya advertido mi presencia con todo este
jaleo
.
1
Hubo un
bullicio
de asentimiento, y muchas voces reclamaron la votación definitiva.
2
Se produce cierto
bullicio
a medida que la gente ocupa sus puestos.
3
Sin embargo, aún reinaba un gran
bullicio
en la principal vía pública.
4
A pesar del reclamo y
bullicio
,
Copa siguió adelante con la sesión.
5
La paz del primer patio daba paso a un
bullicio
sumamente organizado.
1
Estábamos llegando al punto de
ebullición
y ambos éramos conscientes de ello.
2
En Cataluña el movimiento regionalista estaba en
ebullición
,
creando dificultades al Gobierno.
3
Y a mayor presión, naturalmente, el punto de
ebullición
sube, no baja.
4
La familia no era lo más importante en aquella época de
ebullición
.
5
También en Inglaterra el descontento social había alcanzado el punto de
ebullición
.
1
El Presidente, sin mucha
bulla
se ha ido de paseo a Turquía.
2
Así que te agradezco por anticipado que hoy no montes mucha
bulla
.
3
Lo descrito fue reiterativo durante todo el debate, la
bulla
impedía escuchar.
4
La pregunta llegó a sus oídos a través de la
bulla
general.
5
Hoy pienso que si no hacemos
bulla
,
esto va a seguir ocurriendo.
Uso de
revuelo
em espanhol
1
Ello produjo entre el personal de Vigilancia y Seguridad el
revuelo
consiguiente.
2
Hay mucho
revuelo
en Londres a consecuencia de los últimos acontecimientos políticos.
3
El asunto causó cierto
revuelo
,
porque ambos jóvenes eran de buenas familias.
4
El
revuelo
que provocaron aquellas palabras en la asamblea superó el anterior.
5
Dicha interpretación ocasionó gran
revuelo
en diversas plataformas de las redes sociales.
6
Hubo un
revuelo
general; se estaba acercando el motivo de la reunión.
7
Su declaración generó
revuelo
político y hubo que volver a contar votos.
8
Posteriormente, el escándalo de corrupción cobro
revuelo
internacional, aterrizando en el Perú.
9
Intimidar, asustar: ese es el principal objetivo del régimen con este
revuelo
.
10
Pero es una oportunidad para causar
revuelo
,
crear un intercambio de palabras.
11
Sin duda que este número causará
revuelo
y polémica en el mundo.
12
Se produjo un
revuelo
cuando varias personas salieron del alojamiento de verano.
13
Janet sintió vergüenza del
revuelo
,
se sintió responsable y temió las consecuencias.
14
Sobra decir el
revuelo
que ha causado su presencia en este lugar.
15
El asunto produjo en aquel tiempo un gran
revuelo
en la familia.
16
El caso ha causado
revuelo
en los predios del Palacio de Justicia.
Mais exemplos para "revuelo"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
revuelo
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
gran revuelo
causar revuelo
pequeño revuelo
buen revuelo
armar un revuelo
Mais colocações
Translations for
revuelo
português
freneticidade
inglês
hustle
stir
bustle
splash
flurry
ado
fuss
catalão
bullit
bullícia
enrenou
moviment
agitació
tràfec
desori
Revuelo
ao longo do tempo
Revuelo
nas variantes da língua
Peru
Comum
Panamá
Comum
Chile
Comum
Mais info