TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
soplar
(soplaba)
in espanhol
português
tomar
inglês
booze
catalão
beure
Back to the meaning
Tomar.
tomar
beber
tragar
absorber
ingerir
emborracharse
chupar
refrescar
catar
sorber
português
tomar
inglês
cue
catalão
apuntar
Back to the meaning
Apuntar.
apuntar
inglês
cue
Delatar, acusar.
sapear
echar paja
Robar.
robar
quitar
despojar
hurtar
birlar
afanar
sisar
Synonyms
Examples for "
robar
"
robar
quitar
despojar
hurtar
birlar
Examples for "
robar
"
1
Señor alto comisario, ¿qué países podían tener interés en
robar
esos documentos?
2
Además: ¿En relaciones amorosas los hombres mayores pueden
robar
juventud a mujeres?
3
La corrupción no nos debe
robar
más el desarrollo de nuestro país.
4
No podemos perder tiempo; debemos
robar
el diamante y huir hacia Baroda.
5
Los caminos conducían a pueblos; en los pueblos había comida que
robar
.
1
Creo que haré lo posible por
quitar
ese objetivo de su cámara.
2
Hizo bien la Asamblea Legislativa en
quitar
cualquier duda y cualquier argumento.
3
Nos quieren
quitar
la Asamblea Nacional que fue elegida por el pueblo.
4
El debate no es
quitar
o dar atención médica a los migrantes.
5
El problema aquí, por supuesto, es que no hay contenido para
quitar
.
1
La medida equivalía en la práctica a
despojar
a los capitalistas judíos.
2
Me parece fundamental
despojar
nuestro lenguaje de tanto adorno que lo desvirtúa.
3
Su modo de
despojar
a este país de sus tesoros me escandaliza.
4
El sujeto sufre crisis nerviosas cuando se le intenta
despojar
del Anóneiros.
5
El miedo acompañó a la esperanza: ¿consentirían los privilegios en dejarse
despojar
?
1
El castigo por
hurtar
carbón: la muerte; por
hurtar
madera: la muerte.
2
Aproveché el intervalo para examinarme las uñas e intentar
hurtar
una respuesta:
3
Era evidente que quería
hurtar
a Murphy unos momentos de su tiempo.
4
Podían
hurtar
consignas pero sus propias ideas y propósitos fundamentales seguían intactos.
5
Para
hurtar
en una tienda son necesarios movimientos hasta cierto punto inútiles.
1
En caso contrario, podrían acusarnos de
birlar
diplomáticos extranjeros en beneficio propio.
2
De haberse atrevido, también me hubiera podido
birlar
los documentos de identidad.
3
Ninguno de los dos tiene interés en dejarse
birlar
la silla ¿verdad?
4
El plan de los malhechores era
birlar
nueve millones de la EMT.
5
Pero no creo que se deje
birlar
la francesa sin oponer resistencia.
1
También Socorro se debía
afanar
en aquellos momentos ante un fuego semejante.
2
Sencillamente le parece muy divertido
afanar
todo lo que esté bien vigilado.
3
Hay un salto bien hermoso de
afanar
ruibarbos al asesinato en serie.
4
Protopopov se
afanaba
por imponer el orden, en ocasiones con medidas exageradas.
5
Mientras él se
afana
,
ella duda, y finalmente le plantea la cuestión:
1
No solo nos hacían el daño del
sisar
;
empero destruían la ropa.
2
Red, te he visto
sisar
dinero de los monederos de las chicas.
3
Así no tenían que
sisar
nada, ni robar, ni atracar a pensionistas.
4
Yo saldré a
sisar
algunas baratijas, puede que me pase por Bloomingdale's.
5
Farmer se transformó en especialista sobresaliente en
sisar
tiempo de ordenador.
Other meanings for "soplaba"
Usage of
soplaba
in espanhol
1
El viento
soplaba
con fuerza desde el agua; resultaba difícil hacerse oír.
2
Sin embargo, a la mañana siguiente, el viento
soplaba
con más violencia.
3
Sin embargo, el viento no
soplaba
en tierra, al menos de momento.
4
Afortunadamente el viento
soplaba
del mar, en dirección a las montañas peladas.
5
No obstante,
soplaba
de popa, por lo que aceleró su avance considerablemente.
6
Hacerlo en esas condiciones era ilegal, aunque a él se la
soplaba
.
7
No
soplaba
el menor viento; eran las doce del mediodía en punto.
8
El viento contrario no
soplaba
con demasiada fuerza y no había turbulencias.
9
El viento
soplaba
con tal violencia que le costaba mantener el equilibrio.
10
El viento que
soplaba
desde el mar eligió ese momento para levantarse.
11
En efecto, se había levantado una fuerte brisa que
soplaba
del mar.
12
La brisa de la tarde
soplaba
del mar y recorría el valle.
13
Yo
soplaba
,
soplaba
;
al fin pegaba un manotazo y destruía la construcción.
14
En el bosque, sin embargo, el viento
soplaba
aún con más violencia.
15
Usted me encontró simplemente cuando el viento
soplaba
en la dirección adecuada.
16
El viento que
soplaba
del mar, trajo el ruido de las voces.
Other examples for "soplaba"
Grammar, pronunciation and more
About this term
soplaba
soplar
Verb
Indicative · Imperfect · Third
Frequent collocations
soplar un viento
soplar con fuerza
soplar a través
soplar la brisa
soplar del norte
More collocations
Translations for
soplaba
português
tomar
beber
inglês
booze
fuddle
drink
cue
prompt
remind
catalão
beure
prendre
apuntar
Soplaba
through the time
Soplaba
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Chile
Common
More variants