TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
sonar
(sueno)
em espanhol
português
ressoar
inglês
resound
catalão
ressonar
Back to the meaning
Ruido.
ruido
resonar
hacer ruido
português
ressoar
português
soar
inglês
peal
catalão
repicar
Back to the meaning
Tocar.
tocar
português
soar
Sinônimos
Examples for "
ruido
"
ruido
resonar
hacer ruido
Examples for "
ruido
"
1
Pues el silencio era por momentos absoluto; no, ningún
ruido
de armas.
2
Aceleró el paso tratando no obstante de producir el menor
ruido
posible.
3
El silencio no es lo contrario del
ruido
,
es sencillamente su ausencia.
4
Ha escrito un artículo sobre inmunidad parlamentaria y ha hecho mucho
ruido
.
5
Por dicha razón, Saúl tenía intención de hacer todo el
ruido
posible.
1
Esa pérdida de veinte mil hombres va a
resonar
en toda Europa.
2
La palabra aún no ha terminado de
resonar
cuando ya quisiera retirarla.
3
La propuesta de trueque fue sustituida por el
resonar
de moneda contante.
4
Ahora podía oír trabajar a la maquinaria; un
resonar
bajo y rítmico.
5
Y sin embargo para nosotros todavía
resuenan
las consecuencias de sus palabras:
1
En caso contrario hay que librarse de su presencia sin
hacer
ruido
.
2
En la medida de lo posible, nos conviene acercarnos sin
hacer
ruido
.
3
Obrar con prudencia es, por consiguiente, todo lo contrario de
hacer
ruido
.
4
Además, en nuestro caso, nos veíamos obligados a actuar sin
hacer
ruido
.
5
Sin embargo, no llevaban armas de fuego; nada que pudiera
hacer
ruido
.
português
parecer
inglês
sound
catalão
semblar
Back to the meaning
Parecer.
parecer
português
parecer
inglês
recall
catalão
sonar
Back to the meaning
Recordar.
recordar
inglês
recall
Uso de
sueno
em espanhol
1
Soy plenamente consciente de lo patética que
sueno
,
pero necesito una respuesta.
2
Me ofrecieron trabajo en China -Marxy Mao Zedong, pero
sueno
desesperado.
3
Me seco la frente, siguen gritando; me
sueno
la nariz, siguen gritando.
4
Se las quema para provocar un vapor tranquilizante que induce al
sueno
.
5
Se levantó con cuidado para no interrumpir el plácido
sueno
de Alejandra.
6
Mientras hablo, oigo lo patética que
sueno
y me odio por ello-
7
El director técnico argentino
sueno
para llegar al banquillo de la Roja.
8
A lo mejor le
sueno
de algo o a lo mejor no.
9
A Li Li no le fue fácil conciliar el
sueno
aquella noche.
10
Este show es de los mismos creadores de Bailando por un
sueno
.
11
Sé que
sueno
borde y muy poco profesional, pero me da igual.
12
Luego, me
sueno
la nariz con agua y me miro al espejo.
13
Me seco las lágrimas con la mano y me
sueno
la nariz.
14
Voy directo a la salida sin pagar y en la puerta
sueno
.
15
Al cabo de un rato, me sobrepongo y me
sueno
la nariz.
16
Lo siento si
sueno
un poco dura; probablemente esté siendo injusta contigo.
Mais exemplos para "sueno"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
sueno
sonar
Verbo
Indicativo · Presente · Terceira
Substantivo
Masculine · Singular
Colocações frequentes
conciliar el sueno
sueno desesperado
sueno convincente
sueno igual
profundo sueno
Mais colocações
Translations for
sueno
português
ressoar
soar
tocar
parecer
inglês
resound
noise
make noise
peal
ring
knell
sound
recall
echo
catalão
ressonar
retrunyir
repicar
sonar
tocar
semblar
fer fila
fer recordar
Sueno
ao longo do tempo
Sueno
nas variantes da língua
Espanha
Comum