TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Look up alternatives for...
PT
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
talante
in espanhol
inglês
mood
Back to the meaning
Estado de ánimo.
actitud
humor
ánimo
inglês
mood
inglês
willingness
Back to the meaning
Intención, ánimo de hacer algo.
voluntad
inglês
willingness
inglês
disposition
catalão
caràcter
Back to the meaning
Clase.
clase
especie
naturaleza
carácter
condición
disposición
género
genio
temperamento
índole
inglês
disposition
português
boa vontade
inglês
willingness
catalão
disposició
Back to the meaning
Grado.
grado
complacencia
buena disposición
português
boa vontade
Sinônimos
Examples for "
grado
"
grado
complacencia
buena disposición
Examples for "
grado
"
1
Nuestra prosperidad depende absolutamente de un considerable
grado
de integración económica internacional.
2
Cierto es, por supuesto, que esta situación entraña cierto
grado
de peligro.
3
Debo señalar que existe cierto
grado
de incertidumbre en todos estos datos.
4
Sin embargo, la intención exterior requiere un
grado
más alto de conciencia.
5
Pero, francamente, en ocasiones mis sistemas sufren un cierto
grado
de corrupción.
1
Si realmente queremos aprender algo, debemos comenzar por deshacernos de la
complacencia
.
2
Si queremos realmente aprender algo, debemos comenzar por deshacernos de la
complacencia
.
3
El mismo Pennington tenía derecho a mirar el futuro con cierta
complacencia
.
4
Sin embargo, no podemos caer en la
complacencia
ni perder la perspectiva.
5
Familiares y allegados de las víctimas expresaron su
complacencia
por la resolución.
1
Él ha aceptado hacerlo así por mí: debemos reconocer su
buena
disposición
.
2
No obstante, está dispuesto a atender a nuestras razones con
buena
disposición
.
3
A cambio de ello, espero lealtad y
buena
disposición
para el trabajo.
4
Emprender un proceso de pérdida de peso requiere más que
buena
disposición
.
5
Cuestión de
buena
disposición
esta agilidad de reflejos de hoy, quizá excepcional.
Other meanings for "talante"
Usage of
talante
in espanhol
1
Pero no es un problema de capacidad sino de cultura y
talante
.
2
Por último, es obligado aclarar el enfoque o
talante
básico del libro.
3
El Gobierno afronta esta fase con
talante
abierto y disposición, ha indicado.
4
Tyacke, con su
talante
persuasivo, había llegado al fondo de la cuestión.
5
Su
talante
y tono de voz no dejaban lugar a duda: mentía.
6
No hay duda de que me ayudó a recuperar el
talante
positivo.
7
Los individuos de su
talante
poseen una gran capacidad para crear conflictos.
8
La pobreza no es ningún vicio cuando se acepta de buen
talante
.
9
No obstante, el
talante
risueño y bonachón del pueblo había sido preservado.
10
El resultado puede parecerlo, pero realmente hay más
talante
escenográfico que inversión.
11
Y su
talante
,
por diversas razones, estaba muy lejos de ser optimista.
12
Su
talante
era un triunfo de su voluntad sobre su disposición natural.
13
Estaba convencido de ello y con ese buen
talante
llegué al despacho.
14
Este voto, además, parece tener
talante
militante, es decir, naturaleza casi fija.
15
Entretanto, el
talante
pacífico de Segundo Cabrera parece estar llegando al límite.
16
Su
talante
me pareció absurdo y me marché sin darle las gracias.
Other examples for "talante"
Grammar, pronunciation and more
About this term
talante
/taˈlan̯.te/
/taˈlan̯.te/
es
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
mal talante
buen talante
mejor talante
talante alegre
tener un talante
More collocations
Translations for
talante
inglês
mood
willingness
disposition
temperament
catalão
caràcter
temperament
disposició
tarannà
manera de ser
bona voluntat
complaença
ganes
português
boa vontade
disposição
Talante
through the time
Talante
across language varieties
Colombia
Common
Venezuela
Common
Spain
Common
More variants