TermGallery
Espanhol
Inglês
Espanhol
Catalão
Português
Russo
Procura alternativas para...
PT
Idioma da interface
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Exemplos
Estamos usando cookies
Este site usa cookies para oferecer a você as informações mais relevantes. Ao navegar neste site, você aceita esses cookies.
Aceitar e fechar
Sobre cookies
Você sabia?
Você pode clicar duas vezes em uma palavra para procurá-la na TermGallery.
Significados de
vehemencia
em espanhol
Interés.
interés
esfuerzo
voluntad
empeño
afán
tenacidad
ahínco
tesón
desvelo
português
ênfase
inglês
emphasis
Back to the meaning
Fuerza.
fuerza
energía
intensidad
acento
ceremonia
vigor
énfasis
hincapié
afectación
empaque
português
ênfase
Sinônimos
Examples for "
interés
"
interés
esfuerzo
voluntad
empeño
afán
Examples for "
interés
"
1
Naturalmente el tema del salario mínimo es un asunto de
interés
global.
2
La cuestión moral importante es cómo un presidente define el
interés
nacional.
3
Por ello es importante recuperar el
interés
público y actuar en consecuencia.
4
Hoy es posible evitar información que no se ajuste al
interés
personal.
5
Señor alto comisario, ¿qué países podían tener
interés
en robar esos documentos?
1
Es necesario aprender mediante larga práctica cómo producir y aplicar el
esfuerzo
.
2
Me resulta difícil imaginar el
esfuerzo
de Dot para lograr dicho efecto.
3
No obstante, señor Graham, debería realizar usted un
esfuerzo
en ese sentido.
4
Gracias Sele, gracias por tanto
esfuerzo
,
gracias Costa Rica por tanto apoyo.
5
Es una opinión que el más mínimo
esfuerzo
de observación contradeciría inmediatamente.
1
Considera que Europa debe actuar con decisión y, sobre todo,
voluntad
política.
2
Una coordinación eficaz entre países miembros requerirá diálogo,
voluntad
política y diplomacia.
3
Sin embargo, la
voluntad
de lucha del pueblo seguirá siendo lo fundamental.
4
No es un tema de fecha, sino de circunstancias, condiciones y
voluntad
.
5
No obstante, hasta ahora, Turquía siempre había mostrado buena
voluntad
con Israel.
1
No cabe duda de la seriedad ni la energía de su
empeño
.
2
Más empresas arruinadas por el
empeño
de destruir la economía del país.
3
Nada la detendrá en su
empeño
por ser la Señora de Europa.
4
Resaltaron su responsabilidad y
empeño
en sus funciones en beneficio del país.
5
A mayores dificultades, mayor respeto debemos tener y mayor
empeño
en garantizarlos.
1
Él valoraba este
afán
de ver el aspecto positivo de la situación.
2
Para este último objetivo, nuestro mayor
afán
fue la protección por desempleo.
3
Por ello, el
afán
mundial es asegurarse el acceso de forma rápida.
4
La competencia tiene el
afán
de reactivar el tema económico y turístico.
5
En sus propuestas no existe ningún
afán
por ofender a las mujeres.
1
Gracias a su
tenacidad
,
había logrado abrirse paso hasta la dirección política.
2
Queda su ejemplo de lucha y
tenacidad
a favor de la vida.
3
Mujeres y mujeres son ejemplo de lucha, reivindicación,
tenacidad
,
resistencia y resiliencia.
4
Y, sin embargo, su
tenacidad
y su paciencia hicieron posible lo imposible.
5
Sin embargo, insistió con
tenacidad
en uno de sus puntos de vista.
1
Estudié con
ahínco
durante dos meses y memoricé varios centenares de palabras.
2
Indica trabajo con
ahínco
,
indica que los proyectos llegan a buen puerto.
3
Necesitamos trabajar con más
ahínco
,
los Foráneos podrían atacar en cualquier momento.
4
Jean es perseguido con
ahínco
por agentes de las principales cortes europeas.
5
Paso la mayor parte del tiempo trabajando con
ahínco
,
con gran dedicación.
1
Dicho de otra manera: con esfuerzo, confianza y
tesón
iremos a mejor.
2
Veamos cómo estaba de
tesón
;
el camino iba a ser ciertamente empedrado.
3
Valía la pena esperar ante tales frutos del
tesón
y la paciencia.
4
Proveerse de lo básico es una lucha que requiere paciencia y
tesón
.
5
Cuanto más evidente fuera la desigualdad, más
tesón
se emplearía en combatirla.
1
La vuelta de Clara ponía fin a un largo período de
desvelo
.
2
Para Matt, los aspectos morales de los negocios son tema de
desvelo
.
3
La condición del artista dominicano se ha vuelto motivo de permanente
desvelo
.
4
En esta ocasión, y así
desvelo
mi posición, no pretendo pronunciarme imparcialmente.
5
No quisiera que su
desvelo
por mis perritos le causase la muerte.
Llama.
llama
calor
pasión
entusiasmo
afecto
expansión
ardor
ímpetu
fervor
cordialidad
Elocuencia.
elocuencia
viveza
expresividad
Mais significados de "vehemencia"
Uso de
vehemencia
em espanhol
1
Entre tanto, la nación sigue con
vehemencia
el camino hacia la cultura.
2
La portavoz de Unidos Podemos, Irene Montero, ha pedido con
vehemencia
diálogo.
3
La respuesta fue sorprendente, tanto por el contenido como por la
vehemencia
:
4
Su camarada asintió con
vehemencia
;
no había prestado atención a sus palabras.
5
Chewbacca, naturalmente, se apresuró a apoyar con
vehemencia
las opiniones de Han.
6
Animado por las palabras de apoyo, Francesco siguió su discurso con
vehemencia
.
7
Llevado por su propia
vehemencia
,
casi esperó oír una tempestad de aplausos.
8
Se habían formado varios grupos que debatían con
vehemencia
las posibles implicaciones.
9
Había hablado con mucha mayor
vehemencia
de lo que era su intención.
10
Por la
vehemencia
de sus gestos, se trataba de un tema importante.
11
El anticuario recuperó la actitud dramática del principio y declaró con
vehemencia
:
12
Y si no, los ciudadanos deberíamos reclamarlo con
vehemencia
o testarudez científica.
13
A cada argumento peligroso para la acusación el fiscal interrumpía con
vehemencia
:
14
El francés planteó con demasiada
vehemencia
lo útil que podría ser fuera.
15
El gobierno nacional reaccionó con
vehemencia
ante el reclamo de los conductores.
16
Las palabras de Galiano, con su
vehemencia
habitual, exigieron un nuevo silencio.
Mais exemplos para "vehemencia"
Grammar, pronunciation and more
Sobre este termo
vehemencia
Substantivo
Feminine · Singular
Colocações frequentes
decir con vehemencia
cabeza con vehemencia
asintir con vehemencia
mayor vehemencia
gran vehemencia
Mais colocações
Translations for
vehemencia
português
ênfase
veemência
inglês
emphasis
vehemence
Vehemencia
ao longo do tempo
Vehemencia
nas variantes da língua
Espanha
Comum
Argentina
Comum
México
Comum
Mais info