TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
agitación
en espanyol
portuguès
inquietude
anglès
agitation
català
torbació
Tornar al significat
Nervios.
nervios
ansiedad
inquietud
nerviosismo
irritación
ardor
arrebato
desasosiego
alteración
exasperación
català
torbació
anglès
agitation
català
batibull
Tornar al significat
Estado de estar emocionalmente excitado.
excitación
follón
català
batibull
rus
ажитация
portuguès
agitação psicomotora
anglès
agitation
català
agitació psicomotriu
Tornar al significat
Síntoma.
Termes relacionats
síntoma psicopatológico
català
agitació psicomotriu
rus
агитация
anglès
political agitation
Tornar al significat
Delito político.
agitador
anglès
political agitation
Sinònims
Examples for "
agitador
"
agitador
Examples for "
agitador
"
1
No creo que este señor esté preparado, porque es un
agitador
político.
2
Ha dicho que usted era un
agitador
,
quizá un espía de Londres.
3
El principal
agitador
en el turbulento panorama sindical de la nueva Alemania.
4
El punto verde que representaba el
agitador
número tres todavía estaba quieto.
5
El punto verde era el duende que perseguía al
agitador
número tres.
Altres significats de "agitación"
Ús de
agitación
en espanyol
1
Nuevos continentes deben surgir, nuevas razas deben nacer de esta gran
agitación
.
2
Tales problemas resurgen con regularidad en periodos de
agitación
y conflicto social.
3
En todos los demás países el fin de los conflictos desencadenó
agitación
.
4
Y conviene señalar qué un colapso económico acarrea una gran
agitación
social.
5
Cualquier
agitación
en el agua podía ponerlos en una situación de peligro.
6
No obstante, esa época del año implicaba también para ellos mucha
agitación
.
7
Añadí que Natascha me había escrito en un momento de mucha
agitación
.
8
Éste es realmente el motivo de la
agitación
que se ha producido.
9
Los últimos años de la dictadura fueron de crisis, conflictos y
agitación
.
10
Ciertamente, la
agitación
reinante en el Número 7 les proporcionaba muchos informes.
11
Dadas las condiciones de apremio y
agitación
pública, decidí actuar con determinación.
12
El desafío del cubo de monedas ha provocado cierta
agitación
en China.
13
Esta
agitación
ha causado numerosos problemas, y quiero examinar las diferentes opciones.
14
Sus asesinatos estaban desbaratando las economías europeas y causando
agitación
en África.
15
Comprenderás sin duda que semejante consulta sería una fuente de peligrosa
agitación
.
16
Jeremías temía solamente que sus soldados diesen motivos para cualquier
agitación
política.
Més exemples per a "agitación"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
agitación
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gran agitación
estado de agitación
agitación interior
agitación política
agitación social
Més col·locacions
Translations for
agitación
portuguès
inquietude
agitação
inquietação
perturbação
agitação psicomotora
freneticidade
anglès
agitation
queasiness
unease
tempestuousness
uneasiness
disquiet
unrest
fermentation
restlessness
ferment
upheaval
turmoil
excitement
hullabaloo
excitation
combative agitation
predominant psychomotor disturbance
psychomotor agitation
obsolete predominant psychomotor disturbance
political agitation
disturbance
flutter
commotion
hurly burly
disruption
kerfuffle
to-do
hoo-ha
stir
hoo-hah
hustle
bustle
splash
flurry
ado
fuss
fluster
perturbation
fluttering
flap
flapping
català
torbació
nerviositat
nerviosisme
desassossec
exitació
intranquil·litat
pertorbació
agitació
inquietud
alteració
batibull
aldarull
agitació psicomotriu
disturbi
desgavell
enrenou
sarau
desori
bullit
bullícia
moviment
tràfec
neguit
confusió
sobresalt
rus
ажитация
агитация
Agitación
a través del temps
Agitación
per variant geogràfica
Mèxic
Comú
Espanya
Comú
Argentina
Comú
Més varia