TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
amargar
en espanyol
anglès
acerbate
català
amargar
Tornar al significat
Hacer o volver amargado o resentido.
enfadar
irritar
excitar
exaltar
exacerbar
exasperar
encolerizar
agriar
airar
català
amargar
Joder.
joder
estropear
abortar
fastidiar
frustrar
aguar
chafar
jorobar
Sinònims
Examples for "
enfadar
"
enfadar
irritar
excitar
exaltar
exacerbar
Examples for "
enfadar
"
1
La respuesta breve y grosera de Linley la había hecho
enfadar
terriblemente.
2
Comprendí que no tenía sentido
enfadar
aún más a aquellas extrañas mujeres.
3
Sin embargo, no dejaba de repetirme que esperaba no haberlo hecho
enfadar
.
4
Te estás tomando muchas libertades y tu señora se va a
enfadar
.
5
No es necesario hacerla
enfadar
,
ya que se enfurece con bastante facilidad.
1
Amadiro corre un riesgo calculado, pues sus palabras pueden
irritar
al Presidente.
2
El objetivo era
irritar
al pueblo tratando de culpar al gobierno chavista.
3
Su intención, obviamente, no es
irritar
a nadie, sino todo lo contrario.
4
Tiene poco respeto por la autoridad y consigue
irritar
a muchas personas.
5
No quería
irritar
a aquel ser, pero era importante hablar con claridad.
1
Ni del PSOE tampoco, dicho sea sin ánimo de
excitar
a nadie.
2
Además, donde la mediocridad es general, nada viene a
excitar
el deseo.
3
Así logró
excitar
la curiosidad y el deseo por el fruto prohibido.
4
Es realmente fácil
excitar
su capacidad para el asombro y la credulidad.
5
El resultado de aquella conversación fue
excitar
la curiosidad de Alice Lindsay.
1
En fin, tantas cosas positivas que se deberían
exaltar
en un balance.
2
No pretendía
exaltar
su pasado ni renegar del presente únicamente por miedo.
3
Nadie habla de política para
exaltar
las buenas cualidades de un político.
4
Además de delirio,
exaltar
la industria lechera cubana tenía un fin propagandístico.
5
No era el momento de la crítica, sino de
exaltar
la derrota.
1
En ningún momento nuestro objetivo es
exacerbar
,
sino que todo lo contrario.
2
La propuesta de construir un centro de detención podría
exacerbar
esa situación.
3
La inestabilidad económica es importante porque tiende a
exacerbar
el conflicto social.
4
Nos preocupa que sus acciones no hagan más que
exacerbar
la situación.
5
Los economistas, sin embargo, creen que las medidas podrían
exacerbar
la escasez.
1
Debemos aprender a
exasperar
la existencia, a atenernos justamente a las no-elecciones.
2
Podía seguir queriéndola, dejándose
exasperar
por ella más allá de todo límite.
3
So pena de
exasperar
a sus superiores, el comandante no podía insistir.
4
Este terrible y último recurso solo sirvió para
exasperar
a la multitud.
5
Recordaba su gesto habitual al hablar: unas palmaditas que acababan por
exasperar
.
1
Tan flagrante bellaquería no pudo por menos que
encolerizar
al caballero francés.
2
El imperfecto de subjuntivo tuvo la rara virtud de
encolerizar
a Langelot.
3
Él sintió
encolerizar
en parte debido al ridículo de su repentina tartamudez-
4
En aquel instante hubo un encuentro que acabó de
encolerizar
a Mauricio.
5
Tomó la decisión de entrar, y que Elidath se
encolerizara
cuanto quisiera.
1
Y me ha mirado de una forma que podría
agriar
la leche.
2
Goblin y Un Ojo me lanzaron miradas capaces de
agriar
la leche.
3
El divorcio tiende a
agriar
el punto de vista de un hombre.
4
Ivy tenía una cara como para
agriar
la leche por decir poco.
5
El vino había comenzado a
agriar
sus paladares y decidieron tomar café.
1
Volvió a
airar
y cayó de espaldas, quedando sus piernas enganchadas bajo la vaina.
2
Pero al país le convendría
airar
la democracia.
3
Los nuestros temen que los Magos vuelvan a
airar
a los elfos y que lo paguemos todos.
4
En Brasil las reacciones fueron
airadas
e incluyeron una demanda por discriminación.
5
Son
airadas
y evidentemente se alzan en el portón de las carretas.
anglès
eat into
català
amargar
Tornar al significat
Roer.
roer
supurar
carcomer
català
amargar
portuguès
amargurar
anglès
acerbate
català
amargar
Tornar al significat
Acibarar.
acibarar
català
amargar
Altres significats de "amargar"
Ús de
amargar
en espanyol
1
Por el contrario, fomentan una repetición del delito al
amargar
al preso.
2
Es fácil imaginar cómo terminó de
amargar
esto el carácter de Maurits.
3
No podemos estar rodeados de animales así, eso nos va a
amargar
.
4
Era mejor no insister, no
amargar
los últimos momentos que pasaban juntos.
5
Créeme, hay personas especialmente diseñadas para
amargar
la vida a los demás.
6
Prefería saborear el dulzor del momento que
amargar
su paladar con elucubraciones.
7
Si bastante se la iban a
amargar
el sábado a la tarde.
8
Algunas de las incomodidades típicas que nos suelen
amargar
la vida son:
9
Eso contribuye a
amargar
el cariz incómodo que ha tomado la noche.
10
Estoy cabreado con Richard y sus estúpidas adicciones por
amargar
a Tessa.
11
Cuánto se va a
amargar
viendo el día asomar sin pedirle licencia.
12
Un día es un día, no nos van a
amargar
la comida.
13
No necesitas irte de esta casa y
amargar
a toda la familia.
14
El hermano Elysius se propuso
amargar
el buen humor de la bestia.
15
No me cuentes nada más, no me vas a
amargar
la celebración.
16
No me la vas a
amargar
,
no me la vas a
amargar
.
Més exemples per a "amargar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
amargar
Verb
Col·locacions frequents
amargar la vida
amargar el día
amargar aún
amargar los sueños
amargar una carrera
Més col·locacions
Translations for
amargar
anglès
acerbate
eat into
grate
rankle
fret
embitter
envenom
català
amargar
agrejar
crispar
portuguès
amargurar
Amargar
a través del temps
Amargar
per variant geogràfica
Espanya
Comú