TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
desazón
en espanyol
Angustia.
angustia
asco
ansia
devuelto
repugnancia
vómito
arcada
náusea
vomitado
basca
Vergüenza.
vergüenza
rubor
turbación
bochorno
sonrojo
Sinònims
Examples for "
angustia
"
angustia
asco
ansia
devuelto
repugnancia
Examples for "
angustia
"
1
Decía desesperadamente su
angustia
por la situación actual que presenta el país.
2
También era importante aquí como fuerza impulsora cierto grado de
angustia
social.
3
Es posible, pues, resumir la dificultad en pocas palabras y bastante
angustia
.
4
Evidentemente hace falta más que la simple
angustia
para estar absolutamente angustiado.
5
No se trata de generar alarma,
angustia
y preocupación en la población.
1
En los tres casos, los malos ejemplos provocan vergüenza ajena y
asco
.
2
Lucrando sin
asco
mientras al resto se nos exige solidaridad y cooperación.
3
Las instituciones son un
asco
cuando de atender la necesidad se trata.
4
Algunos meses atrás, aquello podía haberme dado
asco
;
ahora no tenía importancia.
5
La corrupción continúa campando tan tranquila, pese al
asco
ciudadano que produce.
1
No se puede seguir defraudando el
ansia
de cambio de los ciudadanos.
2
Y este deseo puede transformarse en
ansia
;
entonces cualquier medio es aceptable.
3
Esperaba con
ansia
las elecciones para lograr un puesto en la Cámara.
4
Mi familia esperaba con
ansia
el momento de mi presentación en sociedad.
5
Hay en el ministerio varios señores que desean con
ansia
poder investigarlo.
1
Por ejemplo, había
devuelto
Alemania a los alemanes; era bello y político.
2
No obstante, la última respuesta de Drizzt le había
devuelto
la seguridad.
3
El éxito de las elecciones de marzo le había
devuelto
la confianza:
4
Y con ello ha
devuelto
cierta dignidad coercitiva a la Fiscalía General.
5
Su labor le ha
devuelto
al país la credibilidad en la justicia.
1
No obstante, la idea causó
repugnancia
entre los usuarios en redes sociales.
2
En el caso de Paynter, no obstante, la
repugnancia
era completamente impersonal.
3
El señor Hinter, aquí presente, no comparte mi
repugnancia
por la violencia.
4
Al contrario, parece sentir
repugnancia
por la política y los movimientos políticos.
5
No podía evitar sentir una oscura
repugnancia
ante la idea en cuestión.
1
El
vómito
es un síntoma presente en un alto número de enfermedades.
2
Indica que el
vómito
no es una consecuencia natural de la investigación.
3
Por cierto: los petreles también utilizan el
vómito
como técnica de defensa.
4
Y tras hacer de nuevo un
vómito
continuar con el mismo método.
5
El documento parece un
vómito
de rabia, sin un punto y seguido.
1
Kynes señaló hacia una
arcada
abierta en la pared de la cámara.
2
Del lado izquierdo de la
arcada
se arracimaban los habitantes del pueblo.
3
Aferrando la espada con ambas manos, comenzó a avanzar hacia la
arcada
.
4
Aquella
arcada
sin puertas junto a la cabina telefónica, es tu objetivo.
5
Tengo una
arcada
y procuro alejarme todo lo posible de las bolsas.
1
Resulta difícil afrontar la realidad, la
náusea
que provoca es demasiado intensa.
2
Había visto casos de éstos en Marruecos y me dio una
náusea
.
3
Tuve una sensación de
náusea
que sin embargo controlé bastante bien, creo.
4
Tenía, en efecto, mucha hambre, pero al mismo tiempo una ligera
náusea
.
5
Siento una especie de
náusea
física cuando recuerdo lo que he escrito.
1
Tras lo cual había
vomitado
sobre la declaración crucial de un testigo.
2
Sin embargo, me provocó tantas náuseas que lo he
vomitado
de inmediato.
3
Tampoco el mar me ha querido, me ha
vomitado
a la playa.
4
Incluso he
vomitado
lágrimas con el esfuerzo, pero no he conseguido tranquilizarme.
5
Ha
vomitado
varias veces durante la última hora; hasta ahora, sin sangre.
1
Justo entonces, varios municipales hacen su aparición para despertar a la
basca
.
2
Y por cierto, ¿sabe cómo llamaba yo a la
basca
del Zarco?
3
No me hubiese integrado en la
basca
si no lo hubiese hecho.
4
Su aparición provocó una
basca
hasta en Ashurek, que ya lo conocía.
5
Tiene deseos de vomitar, pero la
basca
no le pasa del pecho.
Escozor.
escozor
quemazón
comezón
picazón
prurito
portuguès
apreensão
anglès
apprehension
català
recel
Tornar al significat
Duda.
duda
recelo
aprehensión
català
recel
Altres significats de "desazón"
Ús de
desazón
en espanyol
1
Existe algo que causa aún mayor
desazón
:
la sombra de una duda.
2
Tiempo suficiente para observar con
desazón
el cambio en la empresa española.
3
La
desazón
se apoderó de los pueblos europeos democráticos, incluido el danés.
4
La posibilidad de hablar de ello con Moira le producía cierta
desazón
.
5
Y, sin embargo, a simple vista, no había motivo para la
desazón
.
6
Su enfermedad no será muy grave; pero tampoco es una
desazón
leve.
7
Al principio no fue la palabra, sino la
desazón
que busca palabras.
8
Ensaya varios procedimientos discretos para despegarlo, pues le produce una
desazón
inaguantable.
9
Pero este pensamiento no le produjo alegría, sino cierta sensación de
desazón
.
10
Su presencia, nuestro apoyo en los momentos de mayor indecisión y
desazón
.
11
Aquel sentimiento de satisfacción se convierte de inmediato en una grave
desazón
.
12
La duda causaba una profunda
desazón
al por lo general inconmovible Entreri.
13
A la sorpresa sucedió primero una fuerte
desazón
y después mucha preocupación.
14
Ello aumenta su
desazón
cuando este encuentro primero se repite en sueños.
15
Éstos ocuparon ahora sus puestos con la agilidad que produce la
desazón
.
16
Había superado con éxito la
desazón
que la había asaltado aquella tarde.
Més exemples per a "desazón"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
desazón
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gran desazón
profunda desazón
extraña desazón
sensación de desazón
causar desazón
Més col·locacions
Translations for
desazón
portuguès
apreensão
mau pressentimento
anglès
apprehension
misgiving
català
recel
aprensió
Desazón
a través del temps
Desazón
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Equador
Comú
Espanya
Comú
Més varia