TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
desazón
in espanyol
Angustia.
angustia
asco
ansia
devuelto
repugnancia
vómito
arcada
náusea
vomitado
basca
Vergüenza.
vergüenza
rubor
turbación
bochorno
sonrojo
Sinònims
Examples for "
vergüenza
"
vergüenza
rubor
turbación
bochorno
sonrojo
Examples for "
vergüenza
"
1
Y, para colmo, la mayoría eran miembros del Partido; debería darles
vergüenza
.
2
Sin embargo, a pesar de mi pobreza me da
vergüenza
pedir limosna.
3
Clara vio en la inmensa mayoría de los diputados temor y
vergüenza
.
4
Muchas mujeres sienten
vergüenza
al hablar del tema y no piden ayuda.
5
Lamento profundamente los crímenes que me han traído a mi presente
vergüenza
.
1
No mostraba
rubor
ni tristeza por el nuevo cambio de su situación.
2
Un
rubor
de dolorosa turbación fue el resultado de este cruel comentario.
3
En cierta forma, era su versión del
rubor
capital de Skip Atwater.
4
Cuando están en público, la situación empeora, no es un simple
rubor
.
5
Mejor no incidir en detalles que pudieran provocar el
rubor
de ambas.
1
Sin embargo, resultaba evidente la pobreza del cuarto; otro motivo de
turbación
.
2
La
turbación
en mi espíritu es demasiada; me resulta imposible continuar escribiendo.
3
La joven sobrellevó el momento, realizando enormes esfuerzos para ocultar su
turbación
.
4
No obstante, la siguiente imagen no le infligió otra sacudida de
turbación
.
5
Un rubor de dolorosa
turbación
fue el resultado de este cruel comentario.
1
Renuncia Ministro Cultura:
bochorno
para el gobierno, una clara señal de debilidad.
2
La sesión del Legislativo fue un
bochorno
frente a la comunidad internacional.
3
Deshacerse de un mensaje a tiempo puede evitar casos de gran
bochorno
.
4
La modelo de desnudos bajó la mirada con cierto sentimiento de
bochorno
.
5
Y parece que este
bochorno
pegajoso no afecta mucho a su salud.
1
Noto que me
sonrojo
con una sensación que resulta difícil de describir.
2
Ya han pasado cincuenta años y todavía me
sonrojo
cuando me acuerdo.
3
Me
sonrojo
y pierdo el paso, haciéndolo perder el control un momento.
4
Me
sonrojo
,
pero las palabras se me escapan antes de poder detenerlas:
5
Sin embargo, no es por esto por lo que ahora me
sonrojo
.
Escozor.
escozor
quemazón
comezón
picazón
prurito
portuguès
apreensão
anglès
apprehension
català
recel
Back to the meaning
Duda.
duda
recelo
aprehensión
català
recel
Other meanings for "desazón"
Usage of
desazón
in espanyol
1
Existe algo que causa aún mayor
desazón
:
la sombra de una duda.
2
Tiempo suficiente para observar con
desazón
el cambio en la empresa española.
3
La
desazón
se apoderó de los pueblos europeos democráticos, incluido el danés.
4
La posibilidad de hablar de ello con Moira le producía cierta
desazón
.
5
Y, sin embargo, a simple vista, no había motivo para la
desazón
.
6
Su enfermedad no será muy grave; pero tampoco es una
desazón
leve.
7
Al principio no fue la palabra, sino la
desazón
que busca palabras.
8
Ensaya varios procedimientos discretos para despegarlo, pues le produce una
desazón
inaguantable.
9
Pero este pensamiento no le produjo alegría, sino cierta sensación de
desazón
.
10
Su presencia, nuestro apoyo en los momentos de mayor indecisión y
desazón
.
11
Aquel sentimiento de satisfacción se convierte de inmediato en una grave
desazón
.
12
La duda causaba una profunda
desazón
al por lo general inconmovible Entreri.
13
A la sorpresa sucedió primero una fuerte
desazón
y después mucha preocupación.
14
Ello aumenta su
desazón
cuando este encuentro primero se repite en sueños.
15
Éstos ocuparon ahora sus puestos con la agilidad que produce la
desazón
.
16
Había superado con éxito la
desazón
que la había asaltado aquella tarde.
Other examples for "desazón"
Grammar, pronunciation and more
About this term
desazón
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
gran desazón
profunda desazón
extraña desazón
sensación de desazón
causar desazón
More collocations
Translations for
desazón
portuguès
apreensão
mau pressentimento
anglès
apprehension
misgiving
català
recel
aprensió
Desazón
through the time
Desazón
across language varieties
Argentina
Common
Ecuador
Common
Spain
Common
More variants