TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
desazón
en espanyol
Angustia.
angustia
asco
ansia
devuelto
repugnancia
vómito
arcada
náusea
vomitado
basca
Vergüenza.
vergüenza
rubor
turbación
bochorno
sonrojo
Sinònims
Examples for "
vergüenza
"
vergüenza
rubor
turbación
bochorno
sonrojo
Examples for "
vergüenza
"
1
Y, para colmo, la mayoría eran miembros del Partido; debería darles
vergüenza
.
2
Sin embargo, a pesar de mi pobreza me da
vergüenza
pedir limosna.
3
Clara vio en la inmensa mayoría de los diputados temor y
vergüenza
.
4
Muchas mujeres sienten
vergüenza
al hablar del tema y no piden ayuda.
5
Lamento profundamente los crímenes que me han traído a mi presente
vergüenza
.
1
No mostraba
rubor
ni tristeza por el nuevo cambio de su situación.
2
Un
rubor
de dolorosa turbación fue el resultado de este cruel comentario.
3
En cierta forma, era su versión del
rubor
capital de Skip Atwater.
4
Cuando están en público, la situación empeora, no es un simple
rubor
.
5
Mejor no incidir en detalles que pudieran provocar el
rubor
de ambas.
1
Sin embargo, resultaba evidente la pobreza del cuarto; otro motivo de
turbación
.
2
La
turbación
en mi espíritu es demasiada; me resulta imposible continuar escribiendo.
3
La joven sobrellevó el momento, realizando enormes esfuerzos para ocultar su
turbación
.
4
No obstante, la siguiente imagen no le infligió otra sacudida de
turbación
.
5
Un rubor de dolorosa
turbación
fue el resultado de este cruel comentario.
1
Renuncia Ministro Cultura:
bochorno
para el gobierno, una clara señal de debilidad.
2
La sesión del Legislativo fue un
bochorno
frente a la comunidad internacional.
3
Deshacerse de un mensaje a tiempo puede evitar casos de gran
bochorno
.
4
La modelo de desnudos bajó la mirada con cierto sentimiento de
bochorno
.
5
Y parece que este
bochorno
pegajoso no afecta mucho a su salud.
1
Noto que me
sonrojo
con una sensación que resulta difícil de describir.
2
Ya han pasado cincuenta años y todavía me
sonrojo
cuando me acuerdo.
3
Me
sonrojo
y pierdo el paso, haciéndolo perder el control un momento.
4
Me
sonrojo
,
pero las palabras se me escapan antes de poder detenerlas:
5
Sin embargo, no es por esto por lo que ahora me
sonrojo
.
Escozor.
escozor
quemazón
comezón
picazón
prurito
portuguès
apreensão
anglès
apprehension
català
recel
Tornar al significat
Duda.
duda
recelo
aprehensión
català
recel
Altres significats de "desazón"
Ús de
desazón
en espanyol
1
Existe algo que causa aún mayor
desazón
:
la sombra de una duda.
2
Tiempo suficiente para observar con
desazón
el cambio en la empresa española.
3
La
desazón
se apoderó de los pueblos europeos democráticos, incluido el danés.
4
La posibilidad de hablar de ello con Moira le producía cierta
desazón
.
5
Y, sin embargo, a simple vista, no había motivo para la
desazón
.
6
Su enfermedad no será muy grave; pero tampoco es una
desazón
leve.
7
Al principio no fue la palabra, sino la
desazón
que busca palabras.
8
Ensaya varios procedimientos discretos para despegarlo, pues le produce una
desazón
inaguantable.
9
Pero este pensamiento no le produjo alegría, sino cierta sensación de
desazón
.
10
Su presencia, nuestro apoyo en los momentos de mayor indecisión y
desazón
.
11
Aquel sentimiento de satisfacción se convierte de inmediato en una grave
desazón
.
12
La duda causaba una profunda
desazón
al por lo general inconmovible Entreri.
13
A la sorpresa sucedió primero una fuerte
desazón
y después mucha preocupación.
14
Ello aumenta su
desazón
cuando este encuentro primero se repite en sueños.
15
Éstos ocuparon ahora sus puestos con la agilidad que produce la
desazón
.
16
Había superado con éxito la
desazón
que la había asaltado aquella tarde.
Més exemples per a "desazón"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
desazón
Nom
Feminine · Singular
Col·locacions frequents
gran desazón
profunda desazón
extraña desazón
sensación de desazón
causar desazón
Més col·locacions
Translations for
desazón
portuguès
apreensão
mau pressentimento
anglès
apprehension
misgiving
català
recel
aprensió
Desazón
a través del temps
Desazón
per variant geogràfica
Argentina
Comú
Equador
Comú
Espanya
Comú
Més varia