TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
encabezar
en espanyol
portuguès
comandar
anglès
head
català
dirigir
Tornar al significat
Proteger.
proteger
defender
dirigir
acoger
liderar
amparar
matricular
capitanear
abanderar
acaudillar
català
dirigir
anglès
headline
Tornar al significat
Titular.
titular
anglès
headline
Sinònims
Examples for "
proteger
"
proteger
defender
dirigir
acoger
liderar
Examples for "
proteger
"
1
Establecer y mantener medidas de seguridad para
proteger
los datos personales; VII.
2
Un Gobierno tiene derecho a adoptar medidas razonables para
proteger
su estabilidad.
3
Un CNE independiente debería
proteger
el derecho al voto de los ciudadanos.
4
Si queremos
proteger
esta democracia, debemos defender estos medios a cualquier costo.
5
Ustedes para
proteger
sus intereses utilizan los mismos métodos, y deben hacerlo.
1
En el terreno económico el caso por Europa resulta fácil de
defender
.
2
Pide apoyo de comunidad internacional, para
defender
la democracia en el país.
3
Para contribuir con el debate, deben
defender
principios y no intereses particulares.
4
Austria estaba obligada a
defender
sus intereses y la estabilidad de Europa.
5
Ahora debemos permanecer unidas para
defender
la democracia y nuestros derechos sociales.
1
Ahora debemos avanzar y
dirigir
nuestro ataque hacia un sector más importante.
2
En efecto, diversos miembros del grupo podrán, según las circunstancias
dirigir
juntos.
3
Deben organizar y
dirigir
la campaña de solidaridad con la República Española.
4
Que el Gobierno español debe
dirigir
el proceso de pacificación es evidente.
5
Muchas prioridades cambian para
dirigir
el impulso hacia nuevos y grandiosos proyectos.
1
Rusia obtuvo el derecho a
acoger
el Mundial de forma absolutamente legal.
2
Ese es el espíritu con que todos deberíamos
acoger
el futuro proyecto.
3
Existen también planes que permiten
acoger
a proyectos empresariales en cualquier fase.
4
Otros países como Austria y República Checa rechazan
acoger
a ningún preso.
5
Verdaderamente queremos
acoger
este evento para ofrecer esperanza a los niños, confía.
1
Alemania deberá
liderar
entonces el nuevo orden internacional imponiendo sus valores espirituales.
2
Debemos
liderar
el producto cultural en un mercado tan importante como EEUU.
3
Estados Unidos, en consecuencia, debe
liderar
y no imponer las acciones políticas.
4
Las cuestiones económicas y financieras tienden a
liderar
la agenda de trabajo.
5
En ese sentido, prometió
liderar
los esfuerzos de reforma en la entidad.
1
No es democracia,
amparar
los derechos privados en desmedro de los colectivos.
2
Lo haremos todo para
amparar
a la familia y a los colegas.
3
Que conozcan las leyes que se aprobaron para
amparar
a estos animales.
4
En ese caso, será preferible que os podáis
amparar
en la ignorancia.
5
Analizaremos si hay algún espacio en el reglamento que nos pueda
amparar
.
1
El tema de conversación: el vía crucis que deben enfrentar para
matricular
.
2
Placa Los vehículos cuyas placas terminen en 4 deben
matricular
este mes.
3
De no
matricular
para dicho periodo, perderán el derecho a la beca.
4
Claro que para eso deberá radicar y
matricular
aviones en el país.
5
Los propietarios pueden
matricular
sus vehículos antes y durante el mes obligatorio.
1
Solo los comunistas, a partir de 1941, parecían poder
capitanear
ese proceso.
2
Pero Freyberg había sido escogido personalmente por él para
capitanear
su defensa.
3
Ese es el país que él recibe y que le toca
capitanear
.
4
Es decir, si eres capaz de
capitanear
un barco sobre el agua.
5
Por eso lo vemos muy pronto
capitanear
a los camaradas de juego.
1
Nuestro cambio es:
abanderar
en nosotros lo que queremos sea el mundo.
2
Tampoco abrigaba dudas de que Moscú estaba destinada a
abanderar
la cristiandad.
3
Tiene que ver con la falsedad del verde para
abanderar
cosas ecológicas.
4
No puedes estar considerando seriamente la posibilidad de
abanderar
la antigua Carta.
5
Prueba que los medios pueden
abanderar
hechos más allá de sus agendas institucionales.
1
Los informes dicen que el propio Yusuf acudirá a
acaudillar
sus tropas.
2
A sus veintisiete años, ya había llegado a
acaudillar
una brigada acorazada.
3
Si disponían del poder de
acaudillar
,
también tendrían el don de proteger.
4
Tal vez eso mismo le capacita para
acaudillar
a tan turbulentos muchachos.
5
Si lo que te propongo sale bien, tú podrías
acaudillar
la rebelión.
Ús de
encabezar
en espanyol
1
EL PAíS El presidente ha decidido
encabezar
la reorganización del Partido Justicialista.
2
Es muy positivo que México siga presentando candidaturas para
encabezar
organismos internacionales.
3
El líder político se refirió al tema al
encabezar
manifestación en Ocoa.
4
Gestalt se ofreció con entusiasmo a
encabezar
la investigación en territorio nacional.
5
Seguida de Alejandra Frausto Guerrero, propuesta para
encabezar
la Secretaría de Cultura.
6
Al
encabezar
la puesta en circulación de su libro Años de Avance.
7
Maduro pasó el límite y la Argentina debe
encabezar
la respuesta regional.
8
Ella tiene la fortaleza suficiente para
encabezar
un cambio de estas características.
9
Por eso creemos que debemos
encabezar
las comisiones con rol fiscalizador, señaló.
10
Amarante Baret habló tras
encabezar
un encuentro con dirigentes y líderes agropecuarios.
11
Posturas encontradas entre grupos civiles sobre el perfil para
encabezar
el organismo.
12
Y estoy dispuesto a
encabezar
la marcha del grupo que me siga.
13
Los legisladores catalanes eligieron a Torra el lunes para
encabezar
la región.
14
Antonio propuso
encabezar
la lista con el nombre de Marco Tulio Cicerón.
15
Exhibirse como un político faccioso incapaz de
encabezar
un amplio movimiento, añadió.
16
Ante esta circunstancia, asumí la responsabilidad y accedí a
encabezar
la lista.
Més exemples per a "encabezar"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
encabezar
Verb
Col·locacions frequents
encabezar la lista
encabezar el ataque
encabezar un acto
parecer encabezar
lograr encabezar
Més col·locacions
Translations for
encabezar
portuguès
comandar
gerir
dirigir
encabeçar
liderar
anglès
head
top
lead
headline
català
dirigir
liderar
encapçalar
Encabezar
a través del temps
Encabezar
per variant geogràfica
República Dominicana
Comú
Costa Rica
Menys comú
Guatemala
Menys comú
Més varia