TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Look up alternatives for...
CA
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
encender
in espanyol
portuguès
excitar
anglès
turn on
català
encendre
Back to the meaning
Iniciar el motor de un vehículo.
arrancar
alterar
calentar
prender
sofocar
excitar
exaltar
entusiasmar
inflamar
ruborizar
apagar
català
encendre
anglès
light
català
encendre
Back to the meaning
Iniciar una combustión.
extinguir
català
encendre
Sinònims
Examples for "
arrancar
"
arrancar
alterar
calentar
prender
sofocar
Examples for "
arrancar
"
1
No podemos
arrancar
del mar, debemos aprender a vivir con el mar.
2
En tales casos con tiento, paciencia y método podremos
arrancar
el coche.
3
Se puede
arrancar
con los casos de violencia familiar, exclusión de hogar.
4
Cerro Porteño tiene previsto
arrancar
sus actividades el próximo 14 de enero.
5
Creemos que inicialmente podemos
arrancar
con un capital de 100 mil millones.
1
Su elección también podría
alterar
el panorama político y económico de Europa.
2
El objetivo es
alterar
el mapa político,
alterar
el régimen de prioridades.
3
Ninguna reforma puede
alterar
los rasgos burocráticos de los servicios del gobierno.
4
Sin embargo, esta decisión no va a
alterar
ni cambiar lo sucedido.
5
Los actos que se realizan en el pasado deben
alterar
el futuro.
1
Los vendedores deberán buscar una medida alternativa para
calentar
los alimentos preparados.
2
Para empezar, necesitamos energía para
calentar
el agua y transformarla en vapor.
3
Hace ya varias generaciones que lucha para encender fuegos y
calentar
agua.
4
Tenemos que
calentar
el ambiente para obligar al Gobierno a tomar partido.
5
Sin embargo, había aprendido a no
calentar
el agua antes de lavarse.
1
Me habló de la decisión alemana de
prender
la mecha en Europa.
2
No es cuestión únicamente de
prender
una cámara para grabar un video.
3
A continuación procedió a
prender
fuego a varios puntos de la casa.
4
Tiempo habrá de emplear la violencia y
prender
de nuevo las hogueras.
5
Claro que siempre queda la pregunta: ¿para qué
prender
fuego al hotel?
1
Debemos emplear cuantos recursos tengamos a nuestra disposición en
sofocar
la revuelta.
2
En este momento se toman medidas para
sofocar
unos pequeños focos rebeldes.
3
El ataque de hoy no tenía por objetivo
sofocar
un elemento rebelde.
4
Alemania revisa sus leyes de asilo para
sofocar
presión de la derecha.
5
Están en forma tras su reciente intervención para
sofocar
a los insurrectos.
1
Ni del PSOE tampoco, dicho sea sin ánimo de
excitar
a nadie.
2
Además, donde la mediocridad es general, nada viene a
excitar
el deseo.
3
Así logró
excitar
la curiosidad y el deseo por el fruto prohibido.
4
Es realmente fácil
excitar
su capacidad para el asombro y la credulidad.
5
El resultado de aquella conversación fue
excitar
la curiosidad de Alice Lindsay.
1
En fin, tantas cosas positivas que se deberían
exaltar
en un balance.
2
No pretendía
exaltar
su pasado ni renegar del presente únicamente por miedo.
3
Nadie habla de política para
exaltar
las buenas cualidades de un político.
4
Además de delirio,
exaltar
la industria lechera cubana tenía un fin propagandístico.
5
No era el momento de la crítica, sino de
exaltar
la derrota.
1
Tampoco el movimiento exportable que tiene el puerto parece
entusiasmar
a nadie.
2
Pretendían promover el turismo,
entusiasmar
a los residentes permanentes y atraer industria.
3
Los datos de que se dispone no son para
entusiasmar
,
que digamos.
4
Su incapacidad para
entusiasmar
a una multitud tampoco era necesariamente una desventaja.
5
Esta experiencia resultó fundamental, porque consiguió despertar y
entusiasmar
a su público.
1
Una acción militar podría
inflamar
una zona que ya es un polvorín.
2
Busca
inflamar
,
dividir, producir consecuencias que luego usan para justificar más terror.
3
Su único designio es
inflamar
a las naciones occidentales contra los turcos.
4
Claude, recibido en la mesa, apenas tuvo que
inflamar
los sentimientos patrióticos.
5
Podían
inflamar
una genuina pasión basada en la pureza de la palabra.
1
La confusión provocada entre los opositores tampoco es para
ruborizar
a nadie.
2
Miles se sintió
ruborizar
,
porque, en efecto, le había mirado los pechos.
3
El recuerdo le produjo una sensación de bochorno y se sintió
ruborizar
.
4
Ella se sintió
ruborizar
,
y trató de impedir siquiera pensar en ello.
5
De momento este sistema me ha dado buenos resultados
-
se
ruborizó
ligeramente-
1
Pero con esta interrupción no consiguió sino
enardecer
más todavía a Rasumikhine.
2
Volaba alto, sentía la adrenalina
enardecer
su rostro y avivar su espíritu.
3
El poder que Tiercellus tenía para
enardecer
a un ejército le amargaba.
4
Algunos, con gestos feroces, tratan de
enardecer
a sus aliados en lucha.
5
Suficiente como para
enardecer
sus deseos de volver a hacerle el amor.
1
Además, teníamos que descansar frecuentemente para no
fatigar
demasiado a las señoras.
2
La misma imagen, que era una ayuda tan valiosa, acaba por
fatigar
.
3
No hacía más que
fatigar
el espíritu e intensificar la propia impotencia.
4
El terreno era siempre malísimo y hacía
fatigar
bastante a los bueyes.
5
Tampoco le
fatigaron
las rondas de pabellón ni los diferentes comités semanales.
1
De todas formas, es difícil que la cuestión llegue a
apasionar
fuertemente.
2
Desafío de eclecticismo apto para
apasionar
a cualquier profesional que se estime.
3
Esta es sin duda la región del mundo que más le
apasiona
.
4
Los brazos se agitan enérgicamente, los debates son
apasionados
,
las ideas claras.
5
Si te
apasiona
alcanzar nuevos niveles de rendimiento este es tu camino.
1
La inútil generosidad solo sirvió, por supuesto, para
enconar
a los esbirros.
2
Quieres
enconar
al hermano contra el hermano y perder a tu bienhechor.
3
No obstante, para los otros significados se emplea
enconar
:
Tus palabras son enconosas.
4
Una muerte así podría
enconar
la situación y encender los ánimos.
5
Era una posibilidad dudosa, pero bastaba para
enconar
un persistente sentimiento de culpa.
1
Criticar la política,
acalorar
el debate en la arena pública está bien.
2
El ambiente dentro del vagón estaba cargado y me empecé a
acalorar
.
3
Un respingo serpenteó por el cuerpo de Roberto hasta
acalorar
sus mejillas.
4
La polémica se prolongó varios años y llegó a ser sumamente
acalorada
.
5
Ahora necesita su espacio, de lo contrario se
acalora
,
no se relaja.
1
Pero de momento no hemos podido
determinar
el
sexo
de forma concluyente.
2
No fue difícil
determinar
el
sexo
,
pues la pelvis era claramente femenina.
3
A una de las víctimas no se le pudo
determinar
el
sexo
.
4
Se está a la espera de
determinar
el
sexo
de los restantes.
5
Por el estado de los cuerpos no se logró
determinar
el
sexo
.
anglès
turn on
Back to the meaning
Conectar.
conectar
anglès
turn on
anglès
start up
català
engegar
Back to the meaning
Poner en marcha.
poner en marcha
català
engegar
Other meanings for "encender"
Usage of
encender
in espanyol
1
Y el general, tras
encender
un nuevo cigarro, planteó la cuestión clave:
2
No obstante,
encender
la luz sería demasiado; sería como estar en casa.
3
En varios pasillos hay señales que indican la prohibición de
encender
cigarrillos.
4
Por consiguiente, me tomé el tiempo necesario para
encender
tranquilamente más luces.
5
Hace ya varias generaciones que lucha para
encender
fuegos y calentar agua.
6
Primera consecuencia de lo ocurrido: Manuel no volverá a
encender
la estufa.
7
La ciudadanía está tomando conciencia frente a los riesgos de
encender
pólvora.
8
No hubo necesidad de
encender
la luz, pues conocía bien el terreno.
9
Y no obstante, quisiera hoy, como todos los días,
encender
mi lámpara.
10
Espero que no se le ocurra
encender
las cámaras en este momento.
11
Una rápida capacidad de respuesta, que demora apenas 7 segundos para
encender
.
12
La campiña estará desierta hoy y podremos
encender
un fuego más tarde.
13
Me preguntan si se deben
encender
cirios nuevos o a medio quemar.
14
Si nos aseguramos de que no hay peligro quizá podremos
encender
fuego.
15
Por supuesto no podía
encender
la luz ni abrir demasiado las persianas.
16
Para hacerlo habrá que recurrir al servicio técnico para volverlo a
encender
.
Other examples for "encender"
Grammar, pronunciation and more
About this term
encender
/en.sen.ˈðer/
/en.sen.ˈðer/
es
Verb
Frequent collocations
encender la luz
encender un cigarrillo
encender el fuego
encender su pipa
encender los faros
More collocations
Translations for
encender
portuguès
excitar
animar
provocar
abrir
suscitar
anglès
turn on
sex
start
excite
arouse
wind up
light
switch on
start up
fuel
fire
open up
open
kindle
inflame
català
encendre
excitar
animar
despertar
deixondir
engegar
posar en marxa
arrencar
proveir de combustible
obrir
calar-se foc
encendre's
cremar-se
Encender
through the time
Encender
across language varieties
Spain
Common
Mexico
Common
Chile
Common
More variants