TermGallery
Espanyol
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
recular
(reculaban)
en espanyol
rus
забирать
portuguès
recuar
anglès
wince
català
contreure's
Tornar al significat
Marchar hacia atrás.
retroceder
cejar
ciar
retrechar
recejar
avanzar
català
contreure's
portuguès
recuar
anglès
back off
Tornar al significat
Abandonar frente a una dificultad o amenaza una decisión previamente tomada.
ceder
desistir
transigir
anglès
back off
Sinònims
Examples for "
ceder
"
ceder
desistir
transigir
Examples for "
ceder
"
1
Ante una crisis, el liderazgo político debe
ceder
protagonismo al conocimiento especializado.
2
Deben entender que ambos municipios deben
ceder
para encontrar el bien común.
3
Al vivir y trabajar juntos deben
ceder
una parte de su libertad.
4
Respuesta: La Dirección General confunde los conceptos acreditar y
ceder
una prima.
5
Tampoco se mostraban dispuestos a
ceder
en el asunto de la bandera.
1
Diputados y trabajadores deben
desistir
de procesos legales abiertos en los tribunales.
2
El rechazo de sectores influyentes hizo
desistir
de continuar alimentando el debate.
3
Salubristas deben
desistir
o abstenerse de cerrar centros de salud y hospitales.
4
Pero no debemos
desistir
de las personas después de una cierta edad.
5
Ha recorrido media Europa para hacerlo y no va a
desistir
ahora.
1
Puesto que han preferido alejado de Francia, deben
transigir
con sus deseos.
2
De lo contrario, el movimiento podía avenirse a
transigir
e incluso corromperse.
3
Si queremos eliminar residuos, tendremos que
transigir
con los vertederos e incineradoras.
4
Aquello significaba comprar la seguridad de su familia sin
transigir
ni capitular.
5
El señor Trellis estaba dispuesto a
transigir
en todo menos en eso.
Ús de
reculaban
en espanyol
1
Algunos caían, muchos
reculaban
,
pero había tantos que la mayoría seguía adelante.
2
Estos también miraban alrededor y al instante
reculaban
junto a los demás.
3
Los caballos
reculaban
y relinchaban al tiempo que tiraban de las riendas.
4
Los caballos
reculaban
entre los gritos y la muerte de los hombres.
5
Cada vez que presionabas un poco al ejército chino,
reculaban
sin más.
6
Entonces todas
reculaban
deprisa y contenían el aliento cuando tal cosa ocurría.
7
Así retrocedían,
reculaban
calculadamente abriendo espacios a la actividad del huésped.
8
El segundo campesino desapareció mientras los otros parroquianos
reculaban
entre gritos.
9
Dos pequeñas criaturas avanzaban y
reculaban
gradualmente, ansiosas, en aquella madriguera de ladrillo.
10
Tiraban de la rienda de sus caballos, que giraban y
reculaban
.
11
Los desconocidos, sorprendidos por la habilidad de los ingleses,
reculaban
ante su ímpetu.
12
Hacía un gesto brusco, para ahuyentarlos, y solo
reculaban
unos metros.
13
La pancarta era como un puto sudario hacia el que
reculaban
muy rápido.
14
Pero los soldados franceses
reculaban
porque muchos oficiales estaban muertos.
15
Oyó a su espalda el ruido de las botas que
reculaban
hacia el agua.
16
Pero ya los africanos
reculaban
y volvían grupas en confusión.
Més exemples per a "reculaban"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
reculaban
recular
Verb
Indicatiu · Passat · Tercera
Col·locacions frequents
recular ante
recular ahora
recular antes
recular asustados
recular bruscamente
Més col·locacions
Translations for
reculaban
rus
забирать
portuguès
recuar
anglès
wince
flinch
squinch
recoil
shrink
cringe
back off
funk
quail
català
contreure's
recular
retrocedir
encongir-se
Reculaban
a través del temps
Reculaban
per variant geogràfica
Espanya
Comú