TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
amainar
en español
portugués
diminuir
inglés
taper
Volver al significado
Dicho de un fenómeno, volverse más débil o flojo, perder su fuerza.
ceder
apagar
gastar
calmar
disminuir
consumir
aflojar
agotar
rebajar
desfallecer
fortalecerse
arreciar
intensificarse
inglés
taper
Tranquilizar.
tranquilizar
apaciguar
sosegar
aquietar
amansar
Sinónimos
Examples for "
tranquilizar
"
tranquilizar
apaciguar
sosegar
aquietar
amansar
Examples for "
tranquilizar
"
1
Gracias a ella, cumple con su deber principal:
tranquilizar
e inspirar confianza.
2
En cuanto al temor moral, cualquiera sofisma basta para
tranquilizar
sus dudas.
3
Sin embargo, dadas las circunstancias, puede
tranquilizar
a Steiner en mi nombre.
4
La operación tiene como objetivo
tranquilizar
los mercados financieros en estado pánico.
5
Es difícil
tranquilizar
a Eva, y aún más difícil dejarla sin respuesta.
1
Dichas con la intención de
apaciguar
,
estas palabras tuvieron el efecto contrario.
2
No se pueden hacer acuerdos solamente para
apaciguar
al Fondo Monetario Internacional.
3
Podían
apaciguar
su fiebre o su emoción: el resultado esencial estaba logrado.
4
Se trata de una urgencia que no es posible
apaciguar
con Kant.
5
Los esfuerzos internacionales para
apaciguar
el conflicto han caído en saco roto.
1
Abrió ansiosamente la carta; el contenido no contribuyó a
sosegar
su emoción:
2
Cuando conseguimos
sosegar
nuestra alegría, miramos la carta y pedimos la comida.
3
Con esta orden se creyó calmar al pueblo y
sosegar
el tumulto.
4
Y para
sosegar
los ánimos, solo encuentra una solución, apartar a Sobieski.
5
Debía
sosegar
su espíritu y para ello, sin detenerse, comenzó a rezar.
1
Mi único propósito al pagarle era
aquietar
el asunto lo más posible.
2
Agregó que en ese caso hay que tratar de
aquietar
la situación.
3
Respiró hondo para
aquietar
su espíritu y controló su voz al preguntar:
4
No podía
aquietar
su culpabilidad, pero podía hacer caso omiso de ella.
5
Incluso apoyando la mano sobre la rodilla apenas consiguió
aquietar
el movimiento.
1
Había otras suertes, por ejemplo, una destinada a
amansar
un carácter violento.
2
Hice cuanto pude para contener y
amansar
a Silvestra con blandas razones.
3
Sin embargo, se les puede
amansar
momentáneamente cantándoles la canción para dormir.
4
Una niña es la clave para
amansar
las aguas de esta historia.
5
Trece Aes Sedai podrían amenazar con
amansar
a Rand si las atacaban.
Uso de
amainar
en español
1
En el campo técnico, la inflación no es terriblemente difícil de
amainar
.
2
Solo el sector privilegiado cuenta con segundas residencias para
amainar
el encierro.
3
Da la impresión de que la lluvia por fin empieza a
amainar
.
4
El ánimo intimidatorio de la Administración Trump -lejosde
amainar
-
prosigue
inmutable.
5
Era última hora de la tarde y el calor empezaba a
amainar
.
6
Se echó hacia delante, sobre la mesa, intentando
amainar
sus últimos jadeos.
7
La ira de Emily empezó a
amainar
mientras sopesaba aquella nueva información.
8
Fuera el viento empezaba a
amainar
,
aunque seguía soplando con cierta fuerza.
9
Al atardecer el viento sopló con mayor fuerza en lugar de
amainar
.
10
Me llevó mucho tiempo encauzar mi llanto y hacerlo
amainar
de nuevo.
11
En el momento en que los sollozos parecieron
amainar
un poco, sugirió:
12
Fuera, el viento emitió un breve aullido antes de
amainar
a regañadientes.
13
Pero el huracán mantenía toda su fuerza, sin dar señales de
amainar
.
14
Tardó en
amainar
y hacerse un poco de luz en el cielo.
15
Luego, al
amainar
los lamentos, éstas eran devueltas tiernamente a su lugar.
16
Había estado lloviendo hasta el día anterior y ahora empezaba a
amainar
.
Más ejemplos para "amainar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
amainar
Verbo
Colocaciones frecuentes
parecer amainar
amainar el viento
amainar la tormenta
amainar velas
amainar poco
Más colocaciones
Translations for
amainar
portugués
diminuir
inglés
taper
debilitate
Amainar
a través del tiempo
Amainar
por variante geográfica
España
Común