TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
cargo
en español
portugués
acusação
inglés
charge
catalán
càrrec
Volver al significado
Cargos.
cargos
querella
inglés
charge
portugués
dever
inglés
job
catalán
feina
Volver al significado
Trabajo.
trabajo
tarea
deber
inglés
job
portugués
posição
inglés
billet
catalán
posició
Volver al significado
Puesto.
puesto
posición
oficina
inglés
billet
inglés
burthen
Volver al significado
Carga.
carga
inglés
burthen
Sinónimos
Examples for "
puesto
"
puesto
posición
oficina
Examples for "
puesto
"
1
Miles de familias han
puesto
en práctica medidas de higiene y protección.
2
Esta situación ha
puesto
en riesgo la paz internacional y seguridad, añadió.
3
Y legalmente, tampoco se han
puesto
medidas concretas para combatir esta situación.
4
Sin embargo, el
puesto
de observación había logrado informaciones y deducciones específicas.
5
Y ha
puesto
varios ejemplos centrándose en las tendencias del contexto internacional.
1
Cabe destacar que a nivel mundial únicamente cinco países mejoraron su
posición
.
2
Sin embargo el problema nacía directamente de la
posición
internacional de España.
3
Han cambiado sus hábitos; su
posición
social se encuentra en pleno desarrollo.
4
Quisiera expresar mi
posición
al respecto mediante las tres manifestaciones que siguen:
5
Ambas frases expresan claramente su
posición
respecto de la sociedad de consumo.
1
Desde hace seis años dirijo una
oficina
que trata únicamente con Europa.
2
Siempre que sea posible se deben dar una dirección de
oficina
local.
3
Además, la cantidad de empleados de
oficina
seguirá aumentando en el futuro.
4
Cuatro años más tarde, la Internacional abrió una
oficina
permanente en Bruselas.
5
Podría seguir actuando en el futuro como una
oficina
internacional de estadística.
Más significados de "cargo"
Uso de
cargo
en español
1
La Cámara Nacional Electoral tendrá a su
cargo
la organización del debate.
2
Asimismo, tiene a su
cargo
la observación del agua para consumo humano.
3
La Asamblea no sometió a votación su solicitud de renuncia al
cargo
.
4
Derecho político Es el derecho político de los legisladores buscar otro
cargo
.
5
Límite al crecimiento de todas las pensiones con
cargo
al Presupuesto Nacional.
6
El único tribunal político de un
cargo
político es obvio: sus electores.
7
Responsabilidad estricta significa destitución del
cargo
y proceso ante un tribunal militar.
8
Según el pacto tácito, corresponde a Europa del Este ocupar el
cargo
.
9
El problema es este: ¿cuáles son los límites precisos de dicho
cargo
?
10
Naturalmente, si el tribunal se hace
cargo
del caso, no será necesario.
11
La Justicia debe seguir actuando y los órganos correspondientes deben hacerse
cargo
.
12
Él ocupó el
cargo
en mayo del 2008; pero resolvió casos anteriores.
13
Dicha aportación se realiza con
cargo
al Fondo de Ayuda al Desarrollo.
14
El alto
cargo
además advirtió que las acciones militares de Estados Unidos.
15
Guillier debe hacerse
cargo
de la historia económica de la actual administración.
16
Ampliación de la cotización en regímenes especiales, con
cargo
al presupuesto nacional.
Más ejemplos para "cargo"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
cargo
Nombre
Masculine · Singular
Colocaciones frecuentes
hacer cargo
estar a cargo
alto cargo
cargo público
cargo del caso
Más colocaciones
Translations for
cargo
portugués
acusação
dever
posição
cargo
facturação
faturação
inglés
charge
complaint
job
billet
post
spot
berth
place
office
position
situation
burthen
billing
power
catalán
càrrec
feina
tasca
deure
posició
lloc
situació
facturació
poder
Cargo
a través del tiempo
Cargo
por variante geográfica
Paraguay
Común
Bolivia
Común
Perú
Común
Más variantes