TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
execrar
en español
portugués
abominar
inglés
execrate
catalán
abominar
Volver al significado
Odiar.
odiar
condenar
despreciar
detestar
aborrecer
abominar
inglés
execrate
Censurar.
censurar
reprobar
imprecar
anatemizar
Sinónimos
Examples for "
censurar
"
censurar
reprobar
imprecar
anatemizar
Examples for "
censurar
"
1
Son acciones que buscan
censurar
a los medios de comunicación y periodistas.
2
Debemos apoyar a las autoridades pero ser implacables en
censurar
la ineficiencia.
3
Si era esencial elogiar a Alec, ¿era asimismo esencial
censurar
a Rita?
4
No tenía la menor intención de
censurar
lo que usted haya escrito.
5
No
censurar
una publicación no significa tomar una posición en un caso.
1
EE.UU. suele
reprobar
todos los años al gobierno por sus esfuerzos antinarcóticos.
2
Sin embargo, a Clark le costaba
reprobar
el razonamiento del teniente general.
3
Señaló que en ese contexto, no sería conveniente
reprobar
a los estudiantes.
4
Los estudiantes no pueden
reprobar
ninguna materia ni estar con matrícula condicional.
5
Una educadora se suicidó tras
reprobar
pruebas de evaluación y ser cancelada.
1
Tampoco era posible
imprecar
a voces en una calle elegante de Londres.
2
Atta desistió de
imprecar
contra el trueno y entró en la tienda.
3
Incluso parecían incapaces de
imprecar
,
sin que nadie les ordenara hacerlo.
4
No había tiempo para
imprecar
;
di unos saltos rápidos y subí.
5
Oí al extraño
imprecar
en una lengua que parecía semejante a la mía.
1
Y no debe usted
anatemizar
a mi querido Pedro; es honesto, bueno y gentil.
2
Es manía en los viejos
anatemizar
los actos y los pensamientos de la juventud.
3
Teníamos a alguien a quién odiar, señalar y
anatemizar
.
4
Buñuel, va terminando Miller, es el primero en utilizar cabalmente la pantalla para
anatemizar
la sociedad actual y sus prohibiciones.
5
Entonces, el partido lo dirigía Aznar y al mismo tiempo se pretende de alguna manera
anatemizar
y arrinconar el pensamiento de Aznar.
Jurar.
jurar
maldecir
insultar
renegar
blasfemar
denostar
vituperar
perjurar
Uso de
execrar
en español
1
Pero
execrar
la propia época es un signo de inocencia, de fe.
2
De ser así, el soberano deberá
execrar
a quienes así procedan.
3
Puedo
execrar
a este shah, pero no es contra él contra quien lucho.
4
Y como resulta inevitable en tales casos, 1947 les parece una monstruosidad a
execrar
.
5
También está la neolengua que empezaba a imponerse para
execrar
al que se oponía.
6
Aquí hay ilimitada libertad para
execrar
á la Monarquía... ¿Procesos?
7
El rostro de Savonarola al
execrar
a los pecadores.
8
Yo comienzo por
execrar
cualquier revolución que no sea para destruir todas las Instituciones del Estado.
9
Más que
execrar
a Nerón, deberíamos compadecerle.
10
Y esta tierra no ha de
execrar
de un mensajero anciano, que es joven por su espíritu elocuente.
11
Algo de espantosamente agradable la atraía hacia aquel a quien oía
execrar
tanto, a quien veía tan temido.
12
Las barbaries de la ley me llenan de frío el corazón, incapacitándolo para
execrar
las de los malhechores.
13
Para no sucumbir a la angustia ni al horror, me dedico a
execrar
lo que causa una y otro.
14
Los judíos tenían buenas razones para
execrar
a Nínive, pues el rey que hizo de ella su capital devastó Judá.
15
Forma parte de nuestra naturaleza el odiar y
execrar
lo que es bueno e inmortal y deificar lo que es perverso.
16
Prohíbeles todo lo que pretenden
execrar
,
los lupanares, los Juegos y las termas, ¡y tendrán más ganas que nunca de frecuentarlos!
Más ejemplos para "execrar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
execrar
Verbo
Colocaciones frecuentes
execrar a
execrar al difunto
execrar cualquier revolución
execrar el hecho
execrar la sombra
Más colocaciones
Translations for
execrar
portugués
abominar
ter nojo de
detestar
odiar
inglés
execrate
loathe
abominate
abhor
catalán
abominar
detestar
avorrir
execrar
odiar
Execrar
a través del tiempo