TermGallery
Español
Inglés
Español
Catalán
Portugués
Ruso
Buscar alternativas para...
ES
Lengua de interfaz
English
Español
Català
Português
Русский
Significados
Ejemplos
Usamos cookies
Este sitio web utiliza cookies para ofrecerte la información más relevante. Si sigues navegando, aceptas estas cookies.
Aceptar y cerrar
Más sobre cookies
¿Lo sabías?
Puedes hacer doble clic en una palabra para buscarla en TermGallery.
Significados de
topar
en español
inglés
encounter
Volver al significado
Caer.
caer
encontrarse
golpear
empujar
tropezar
inglés
encounter
inglés
jar against
catalán
topar
Volver al significado
Chocar.
chocar
colisionar
golpearse contra
inglés
jar against
inglés
max out
Volver al significado
Llegar al tope.
llegar al tope
inglés
max out
Tocar.
tocar
enfrentarse
afrontar
abordar
invadir
encarar
asaltar
acometer
atracar
Sinónimos
Examples for "
tocar
"
tocar
enfrentarse
afrontar
abordar
invadir
Examples for "
tocar
"
1
Era necesario evitar hablar de mujeres; era necesario no
tocar
aquel punto.
2
Éste es el asunto; éstas, las circunstancias que has de
tocar
precisamente.
3
Al hablar de estos dos casos tendré que
tocar
cuestiones completamente personales.
4
Antes de entrar en estos temas es necesario
tocar
brevemente dos puntos.
5
Cambiar la realidad,
tocar
la corrupción y
tocar
intereses genera mucha molestia.
1
No pretenden
enfrentarse
al gobierno central, sino ayudarle a evitar nuevos agravios.
2
Es un procedimiento razonable, pues es más factible
enfrentarse
a lo objetivo.
3
Es posible
enfrentarse
a un momento decisivo sin estar en una crisis.
4
Viktor reflexionó; no había preparado ninguna estrategia para
enfrentarse
a aquella situación.
5
Pidiendo protección contra las enfermedades a las que deben
enfrentarse
a diario.
1
El ObSERvatorio pregunta sobre las opciones políticas para
afrontar
el debate catalán.
2
La decisión de seguir te permitirá
afrontar
cualquier situación que se presente.
3
Y será necesario obtener recursos suficientes para
afrontar
el creciente gasto social.
4
Ningún partido puede
afrontar
una reforma educativa imponiendo planteamientos políticos de máximos.
5
Las medidas para
afrontar
el problema recortaron posiciones diferentes en el Gabinete.
1
Debemos crear sistemas de energía sostenibles y
abordar
las emisiones de CO2.
2
Estos acuerdos pretenden
abordar
el cambio climático en los países en desarrollo.
3
Pero antes hay un tema importante que debemos
abordar
con carácter urgente.
4
El debate se calienta al
abordar
la cuestión de las ayudas sociales
5
Sin embargo, no tiene sentido
abordar
la realidad a base de posibilidades.
1
Tenemos que demostrarle al pueblo norteamericano que
invadir
Europa beneficiaría sus intereses.
2
La perspectiva de
invadir
los Balcanes, por el contrario, ofrecía mejores posibilidades.
3
La decisión de
invadir
Grecia resultó ser una temeridad de consecuencias desastrosas.
4
Las fuerzas estadounidenses estaban a punto de
invadir
las islas del país.
5
Palabras tan obsoletas como el hambre,
invadir
países pobres y cobrar impuestos.
1
Debemos es no olvidar sino
encarar
los problemas y buscarles soluciones prácticas.
2
Para el analista, el Gobierno debe
encarar
las reformas sector por sector.
3
No podía buscar un subterfugio; era preciso
encarar
la situación y decidir.
4
No obstante, parece que no logran
encarar
de manera eficaz este problema.
5
Las instituciones públicas de los países están obligadas a
encarar
el problema.
1
Hoy recibimos amenaza expresa y por escrito que podrían
asaltar
nuestra embajada.
2
Debe
asaltar
la organización desde fuera, mediante una organización reducida aunque competitiva.
3
Del mismo modo, tampoco podían enviar soldados para
asaltar
esas supuestas instalaciones.
4
Ahora han resuelto terminar de
asaltar
los demás partidos de la oposición.
5
Ya no puede
asaltar
un lugar como Clerkenwell Court por decisión personal.
1
Basta observar lo que ocurre en Francia al
acometer
la misma empresa.
2
Por todo ello, resulta más que lógico evaluar los riesgos a
acometer
.
3
Ello supone la existencia de la documentación imprescindible para
acometer
semejante empresa.
4
Una devaluación hubiera permitido al gobierno seguir gastando sin
acometer
reformas estructurales.
5
Pero los medios no cuentan con los instrumentos para
acometer
las soluciones.
1
Tiene cuatro pisos para que los barcos puedan
atracar
a diferentes niveles.
2
Quería tener tanta información del lugar como fuera posible antes de
atracar
.
3
En cualquier caso,
atracar
a unos traficantes le parece una buena idea.
4
Según el último rumor deberíamos
atracar
esta noche entre Barcelona y Valencia.
5
Devuelve la atención a los controles para terminar de
atracar
la embarcación.
Más significados de "topar"
Uso de
topar
en español
1
Si no, se corre el riesgo de
topar
enseguida con un problema.
2
Aquel año, cabalgó hacia el norte para
topar
con un nuevo infortunio.
3
Nunca se sabe con qué problemas se puede
topar
allí una joven.
4
Cualquier extranjero corre el riesgo de
topar
con encauzadores de ambos sexos.
5
Finalmente, al superar aquel manicomio, fuimos a
topar
con una muralla humana.
6
Era consciente desde el principio de que podíamos
topar
con los federales.
7
No se puede avanzar una milla sin
topar
con uno de ellos.
8
Allí fue el
topar
con un traductor que traducía un libro italiano.
9
No se sabe con qué nos podemos
topar
a partir de ahora.
10
Sin duda habían esperado acabar su trabajo sin
topar
con ninguna hermana.
11
Discúlpenme todos, pero no puedo
topar
ese tema, sentenció en primera instancia.
12
Han de sorprenderlo y avanzar por la orilla hasta
topar
con vosotros.
13
Lo importante es que no haya ido a
topar
con un poli.
14
Sin embargo, el ejemplo se ha
topado
recientemente con desafíos científicos serios.
15
Ambas medidas han
topado
con el recelo, entre otros países, de Canadá.
16
Pero el proceso se
topará
con la resistencia de la comunidad internacional.
Más ejemplos para "topar"
Gramática, pronunciación y más
Sobre este término
topar
Verbo
Colocaciones frecuentes
topar con
topar los precios
topar de frente
hacer topar
topar con dificultades
Más colocaciones
Translations for
topar
inglés
encounter
run into
jar against
knock against
clash
collide
jar
butt against
bump into
max out
catalán
topar
xocar
Topar
a través del tiempo
Topar
por variante geográfica
España
Común
México
Común
Argentina
Común