TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
aparentar
in Portuguese
English
sham
Catalan
aparençar
Spanish
aparentar
Back to the meaning
Fazer.
fazer
parecer
mostrar
demonstrar
fingir
representar
afetar
bancar
dissimular
simular
English
sham
Synonyms
Examples for "
fazer
"
fazer
parecer
mostrar
demonstrar
fingir
Examples for "
fazer
"
1
A Comissão Europeia terá de
fazer
uma norma para todos os estados-membros.
2
Portanto, não é isso que deveríamos
fazer
;
deveríamos construir tudo de novo.
3
O objectivo desta rede seria
fazer
chegar os estupefacientes ao mercado europeu.
4
Antes de prosseguir, entretanto, é necessário
fazer
uma observação de ordem conceitual.
5
Para evitar isso, é necessário
fazer
algumas alterações aos seus hábitos alimentares.
1
Votação Encerrada a discussão, terá início o processo de votação do
parecer
.
2
Pode
parecer
complicado, mas, na realidade, é simples; basta pôr em prática.
3
Poderá
parecer
uma ingratidão; no entanto, a situação dela era muito especial.
4
Nesta sexta-feira, 6, a comissão fará a votação do
parecer
de Anastasia.
5
Agradeço, todavia, a ajuda e nalguns casos peço desculpas por
parecer
renitente.
1
Dados de muitos relatórios são inventados para
mostrar
bons serviços aos doadores.
2
Uma breve consideração desse ponto servirá para
mostrar
a importância da teoria.
3
Precisam
mostrar
;
as palavras não querem dizer nada em momentos como esse.
4
Basta
mostrar
a obra realizada e os resultados alcançados nos últimos anos.
5
A proposta do livro é
mostrar
que inovação não acontece no vácuo.
1
Para um relatório ser considerado acionável, deve
demonstrar
causa e efeito claros.
2
A essa altura espero que não seja necessário
demonstrar
nem dar exemplos.
3
Nos dois casos o empregador deverá
demonstrar
a real necessidade de serviço.
4
Dinheiro: Procure
demonstrar
mais interesse pelo seu trabalho, e poderá ser recompensado.
5
É, contudo, importante
demonstrar
que as conclusões se aplicam aos indivíduos normais.
1
Não podemos
fingir
conhecê-las, não pode haver meio-termo: sabemos ou não sabemos.
2
Mas aconteceu e não é possível
fingir
que a situação é diferente.
3
Devemos
fingir
que essa área pertence à história e, por conseguinte, cortá-la.
4
Poderia pelo menos
fingir
que tínhamos alguma participação no processo de decisão.
5
De início, lutaram contra esse sentimento; tentaram
fingir
que nada estava acontecendo.
1
DW África: Poderá este caso
representar
quase uma lição para outros ativistas?
2
No entanto, poderá
representar
uma forma de diminuir despesas com energia, acrescentou.
3
Faz-se necessário frisar que geralmente é falso
representar
atitudes políticas como interesses.
4
A Espanha começava a
representar
um papel mais importante na política italiana.
5
A utilização de valores de referência também pode
representar
um papel final.
1
Para ser concedida, deve
afetar
valores como saúde, segurança e economia pública.
2
O ambiente institucional tem papel relevante, podendo
afetar
a arquitetura das organizações.
3
Essa mudança, no entanto, não deve
afetar
a próxima eleição para presidente.
4
A população deve ser consultada sempre que a decisão lhes for
afetar
.
5
Podemos
afetar
as mentes dos outros, produzindo nelas os estados que desejamos.
1
Assim, suponho que poderia
bancar
um desastre, caso isso viesse a acontecer.
2
Eis o que acontece com os chefes que querem
bancar
os chefes.
3
Juram que o valor acordado não é suficiente para
bancar
o sistema.
4
As intituições alegaram, segundo ele, falta de condições para
bancar
os testes.
5
A avaliação é de que faltam recursos para
bancar
alunos e professores.
1
Se tivessem essa estúpida ideia teriam, pelo contrário, tratado de a
dissimular
.
2
Quanto às três vítimas, o arguido quis
dissimular
que estariam em Espanha.
3
Era, no entanto, obrigada a
dissimular
,
pelo temor deum mal maior.
4
De toda forma, convém fazer de tudo para
dissimular
nossa presença aqui.
5
Todo o seu trabalho agora era dirigido a
dissimular
seu conflito interno.
1
O tema em comum parece ser a capacidade de
simular
o futuro.
2
A decisão estava tomada e resolveu
simular
um assalto na via pública.
3
A partir disso, Einstein pôde
simular
o futuro de todo o universo.
4
Ainda estava assustado, mas agia assim, cheio de si, para
simular
confiança.
5
O crime foi sofisticado: uma sabotagem cirúrgica para
simular
acidente à descolagem.
1
Também acrescentou outro presente, mais importante: Gostaria de
posar
para suas fotografias.
2
Para evidenciar ainda mais os resultados fez questão de
posar
em soutien.
3
Na opinião de Raymond,
posar
para Lucian era algo cheio de energia.
4
No final, o apresentador teve a oportunidade de
posar
ao lado Ricardinho.
5
Nunca as humilharia fazendo-as
posar
como se o objectivo fosse apenas pornográfico.
1
A intenção é
figurar
entre as três principais empresas nacionais do ramo.
2
Portanto, em nosso sistema, não há grandes restrições para
figurar
como parte.
3
A própria Divindade sofreu uma crise; pode se
figurar
isso, Herb Asher?
4
Os raptos continuam a
figurar
uma preocupação no seio da sociedade moçambicana.
5
Poderão, perfeitamente, realizá-la por via notarial, se nenhum incapaz
figurar
entre eles.
1
O desafio será
encenar
espetáculos grandes o suficiente para preencher o espaço.
2
Trata-se de a linguagem
encenar
ou não o espetáculo plurívoco do mundo.
3
De qualquer forma, duvidava que Candy pudesse
encenar
um comportamento suficientemente transtornado.
4
Este é o momento em que Monsieur Monnard pode
encenar
sua repulsa.
5
Não entendia por que se davam ao trabalho de
encenar
aquela palhaçada.
1
As pessoas achavam esses hábitos absurdos; a nós, eles se
afiguravam
naturais.
2
No seu aborrecimento, qualquer pormenor banal se lhe
afigurava
de grande importância.
3
Ora, tudo isto, como é bom de ver, se
afigura
muito misterioso.
4
Verdade é que bem raros se me
afiguravam
corresponder aos requisitos exigidos.
5
Tudo neste mundo é precário, ainda o que mais sólido se
afigura
.
1
Contentem-se de saber que essa anônima, ainda que não
parenta
,
padeceu mais do que as parentas.
2
Olhou o marido regressando ao barco e viu como se
parentavam
,
homem e coisa: este, carente da luz; aquele, saudoso das ondas.
Usage of
aparentar
in Portuguese
1
O aval da Rússia ao cessar-fogo representa menos do que poderá
aparentar
.
2
Muito bem, ele procuraria
aparentar
confiança, fossem quais fossem seus verdadeiros sentimentos.
3
Ao
aparentar
ser contrário aos maçons, assegura-se que seu lado permanece leal.
4
Não tive escolha, a não ser ceder; ou, pelo menos,
aparentar
concordância.
5
Três, no caso deum dos meninos
aparentar
ter a saúde frágil.
6
O governo fazia o possível para
aparentar
calma e manter a rotina.
7
Marcella fez o melhor que pôde para
aparentar
interesse, e não preocupação.
8
Estava acostumada a
aparentar
ser mais forte do que na realidade era.
9
Daí
aparentar
desconfiança com respeito a quem pretendia convencê-lo com raciocínios sofisticados.
10
Contudo, essas pessoas, esses vereadores, devem
aparentar
saber o que estão fazendo.
11
É preciso estar feliz sempre,
aparentar
constante sucesso, exibir uma alegria insustentável.
12
Quis
aparentar
ser mais da classe trabalhadora do que na realidade é.
13
Independentemente do que fizesse, teria de
aparentar
que havia desistido do caso.
14
No desejo de
aparentar
calma, o gesto e a voz o traíam.
15
Não sei onde pôr as mãos para
aparentar
que estou à vontade.
16
No final das contas, Aira não era tão forte quanto tentava
aparentar
.
Other examples for "aparentar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
aparentar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
aparentar calma
aparentar indiferença
aparentar tranquilidade
aparentar despreocupação
aparentar serenidade
More collocations
Translations for
aparentar
English
sham
affect
look
pretend
feign
dissemble
Catalan
aparençar
fingir
simular
Spanish
aparentar
pretender
afectar
fingir
simular
Aparentar
through the time
Aparentar
across language varieties
Brazil
Common