TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
calar
in Portuguese
Esconder.
esconder
descer
penetrar
ocultar
reprimir
abaixar
silenciar
dissimular
omitir
emudecer
Usage of
calar
in Portuguese
1
A assistência mandou-o
calar
,
na esperança de poder escutar algumas palavras finais.
2
A pergunta que não quer
calar
:
é possível criar novos neurônios cerebrais?
3
Não vamos
calar
à insegurança, injustiça, à falta de liberdade de opinião.
4
O importante é não se
calar
mesmo quando o debate está interditado.
5
Respondo a perguntas de jornalistas usando da liberdade que outros quiseram
calar
.
6
Não relinchou em resposta, como se soubesse que era necessário se
calar
.
7
Era, porém, quase impossível fazer Saviélitch
calar
,
quando ele encetava um sermão:
8
Mas isso não passa de conversa para enganar e
calar
os europeus.
9
De modo geral, Henrique costuma se
calar
quando me refiro ao passado.
10
É mais fácil
calar
opositores fisicamente próximos no município assim como cooptá-los.
11
Por isso, a única maneira eficaz de fazê-las
calar
é o silêncio.
12
O gesto por si só geralmente era suficiente para
calar
qualquer um.
13
Concentramos nossos esforços e nossos cuidados nessa causa para
calar
nossos fantasmas.
14
Ao se
calar
,
momentos antes, sacrificara seus princípios para atingir um fim.
15
Eu consegui
calar
o Jasmer por tempo suficiente para apresentar nosso argumento.
16
Alguma coisa, séria o suficiente para fazê-lo
calar
,
chorar e sofrer internamente.
Other examples for "calar"
Grammar, pronunciation and more
About this term
calar
Verb
Subjunctive · Future · Third
Frequent collocations
calar a boca
fazer calar
calar quando
calar diante
calar imediatamente
More collocations
Calar
through the time
Calar
across language varieties
Mozambique
Common
Angola
Common
Brazil
Common
More variants