TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
receive
Spanish
recibir
Pegar.
pegar
entender
perceber
ganhar
levantar
trazer
compreender
alcançar
atingir
causar
English
receive
English
beg
Catalan
captar
Pedir.
pedir
mendigar
English
beg
1
Na altura João Lourenço estava na Europa a tentar
captar
investidores estrangeiros.
2
O objectivo era
captar
as imagens do povo e devolvê-las ao povo.
3
O objetivo é
captar
a atenção das pessoas para as questões climáticas.
4
É difícil
captar
em palavras o estado de espírito dessas tardes quentes.
5
Em novembro, o índice deve
captar
as negociações dos trabalhadores do Recife.
6
É possível
captar
a consciência se manifestando na natureza e seus processos.
7
Enquanto isso os rapazes iriam
captar
novos contratos e receber algumas propostas.
8
Podem expressar suas próprias emoções e
captar
os estados emocionais dos outros.
9
O programa decorre até 2011 e pretende
captar
e manter mais visitantes.
10
Isso ajudaria as empresas a voltar a
captar
recursos fora do banco.
11
Não devemos deixar de
captar
os significados do que aconteceu nessa passagem.
12
Portanto, que estavam a
captar
o discurso de seres vivos e inteligentes.
13
Nicholas levantou a voz, num esforço para
captar
a atenção de todos.
14
Curtiss continuou ausente, sem
captar
o duplo sentido das palavras do texano.
15
Não conseguia
captar
meus próprios sentimentos a respeito da perspectiva de morrer.
16
Tem alguma coisa nessas palavras, alguma coisa importante, mas não consigo
captar
.
captar
· ·
captar a atenção
captar recursos
captar imagens
captar o olhar
captar alguma coisa
English
receive
pick up
beg
Spanish
recibir
captar
Catalan
captar