TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
hastear
(hasteada)
in Portuguese
Levantar.
levantar
erguer
suspender
elevar
içar
alçar
empinar
alar
altear
desfraldar
Usage of
hasteada
in Portuguese
1
Bandeira branca
hasteada
na nau capitânia, o Conselho de Guerra se reuniu.
2
Nas últimas duas temporadas, a bandeira ficou
hasteada
apenas durante o verão.
3
Uma bandeira britânica
hasteada
sobre a Prefeitura identificava os escritórios da administração.
4
No complexo residencial de Kadhafi já foi
hasteada
a bandeira dos rebeldes.
5
A bandeira venezuelana segue
hasteada
em meio mastro, em sinal de luto.
6
A bandeira branca
hasteada
no Terreiro indica o caráter sagrado do espaço.
7
A bandeira que fora
hasteada
no Reichstag seria especialmente trazida de volta.
8
As pedras, parecidas com botões, tinham sido placas formadoras da coluna
hasteada
.
9
Com os assassinos de Ronnie à solta, uma bandeira vermelha foi
hasteada
.
10
Havia também as lanchas de patrulhas cinzentas, com a bandeira chinesa
hasteada
.
11
A chance de serem importunados é menor com essa bandeira
hasteada
aí.
12
Eu nunca suportei uma bandeira de Orange
hasteada
numa nave de degredados.
13
A bandeira estava sendo
hasteada
,
a enorme Bandeira da Prontidão, toda verde.
14
PUB Neste caso, a bandeira chinesa foi
hasteada
no próprio varão.
15
Depois, tem uma enorme ligação a Portugal, a bandeira portuguesa está sempre
hasteada
.
16
Terminado o trabalho,
hasteada
a bandeira, arrastaram uma mesa para fora da taverna.
Other examples for "hasteada"
Grammar, pronunciation and more
About this term
hasteada
hasteado
Adjective
Feminine · Singular
hastear
Verb
Frequent collocations
ficar hasteada
continuar hasteada
galo de hasteada
Hasteada
through the time
Hasteada
across language varieties
Brazil
Common