TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
passagem
in Portuguese
English
corridor
Catalan
passadís
Spanish
corredor
Back to the meaning
Túnel.
túnel
galeria
viela
corredor ecológico
corredores ecológicos
English
corridor
Spanish
portazgo
Catalan
portatge
Back to the meaning
Imposto indireto.
porto real da passagem
Related terms
imposto indireto
Spanish
portazgo
English
extract
Catalan
fragment
Spanish
pasaje
Back to the meaning
Caminho.
caminho
passo
corredor
acesso
trânsito
bilhete
trecho
transferência
acontecimento
transição
English
extract
Usage of
passagem
in Portuguese
1
Tornou-se ponto de
passagem
de migrantes clandestinos que pretendem alcançar a Europa.
2
A esta altura da história, há uma
passagem
que considero particularmente interessante:
3
Estes últimos têm um papel essencial na
passagem
parao segundonível.
4
Insta acrescentar, apenas,
passagem
relativa à interposição simultânea dos recursos em questão.
5
A
passagem
do Voto do Ministro Luiz Gallotti explica bem a questão:
6
Fala-se numa possível
passagem
do testemunho desta importante infraestrutura ao grupo Sonae.
7
A
passagem
do espetacular ao hiperespetacular manteve o princípio essencial: a hierarquia.
8
Como essa exigência é diferente da exigência oposta: deve haver tal
passagem
!
9
Há mais quatro pontos de
passagem
na fronteira de Portugal com Espanha.
10
A segunda
passagem
é ainda mais explícita com respeito ao nosso tema:
11
Ambos têm
passagem
pela polícia e devem permanecer à disposição da Justiça.
12
No entanto, nenhuma parte de Marduk foi arrancada como resultado desta
passagem
.
13
Confrontando essa
passagem
do crítico com o texto lido, podemos afirmar que:
14
Por ali seria impossível continuar: a correnteza, extremamente violenta, cortava nossa
passagem
.
15
Exemplo: o prédio dominante possui uma
passagem
ruim paraa viapública.
16
Esse custo representa 60 por cento do preço de cada
passagem
aérea.
Other examples for "passagem"
Grammar, pronunciation and more
About this term
passagem
Noun
Feminine · Singular
Frequent collocations
dar passagem
passagem estreita
passagem secreta
passagem de avião
passagem de ano
More collocations
Translations for
passagem
English
corridor
passageway
extract
passage
selection
ticket
excerption
gangway
aisle
excerpt
transition
Catalan
passadís
corredor
galeria
portatge
fragment
pas
transició
tiquet
bitllet
passatge
Spanish
corredor
galería
pasillo
portazgo
pasaje
transición
fragmento
paso
billete
Passagem
through the time
Passagem
across language varieties
Mozambique
Common
Portugal
Common
Angola
Common
More variants