TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
recado
in Portuguese
Mensagem.
mensagem
aviso
cautela
censura
advertência
frete
recato
Usage of
recado
in Portuguese
1
Contudo, por que o senhor simplesmente não lhe transmite meu
recado
agora?
2
Aquilo mandou um
recado
claro: na Apple, todos são considerados pessoalmente responsáveis.
3
O
recado
foi dado pelos milhares de cidadãos que fizeram a escolha.
4
O mero facto de lhe darem o
recado
deve implicar alguns atalhos.
5
Agora, cada comércio poderá deixar o seu
recado
personalizado para as pessoas.
6
Seria uma missão difícil, no entanto Mia conseguiria dar conta do
recado
.
7
Eles dão conta do
recado
,
independentemente de quanto a situação esteja difícil.
8
O desenvolvimento da organização tomava impossível um camarada dar conta do
recado
.
9
É possível passar o facão -menos palavras podem dar o
recado
.
10
A resposta de Amaral demonstra que esse
recado
não foi o primeiro:
11
Evidentemente deixou um longo
recado
no seu telecorreio confidencial hoje de manhã.
12
Por favor, deixe seu
recado
e o número onde poderá ser encontrado.
13
Mais notícias a seguir, mas primeiro um breve
recado
dos nossos patrocinadores.
14
Eu disse logo que me chegou o
recado
;
não passa de bexigas.
15
Temer diz que abstenção nas eleições municipais foi
recado
à classe política
16
Deixou um
recado
,
porém: que eu fosse à tarde a seu apartamento.
Other examples for "recado"
Grammar, pronunciation and more
About this term
recado
Noun
Masculine · Singular
Frequent collocations
deixar um recado
dar o recado
recado urgente
receber seu recado
último recado
More collocations
Recado
through the time
Recado
across language varieties
Brazil
Common
Portugal
Common
Mozambique
Common
More variants