TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
Look up alternatives for...
EN
Interface language
English
Español
Català
Português
Русский
Meanings
Examples
We are using cookies
This website uses cookies in order to offer you the most relevant information. By browsing this website, you accept these cookies.
Accept and close
More about cookies
Did you know?
You can double click on a word to look it up on TermGallery.
Meanings of
trautear
in Portuguese
English
hum
Catalan
taral·larejar
Back to the meaning
Cantar.
cantar
cantarolar
repreender
burlar
musicar
solfejar
cantarejar
English
hum
Synonyms
Examples for "
cantar
"
cantar
cantarolar
repreender
burlar
musicar
Examples for "
cantar
"
1
Queremos muito continuar a
cantar
em conjunto para eles por muitos anos.
2
Todavia, mesmo não atingindo as metas definidas, algumas forças poderão
cantar
vitória.
3
Nesta altura continuam ambos a
cantar
e a rir e em liberdade.
4
Taffy e eu sabemos
cantar
e decerto também o sabem muitos outros.
5
Nessa altura, de forma espontânea, 700 pessoas começaram a
cantar
os parabéns.
1
É como
cantarolar
uma música sem prestar atenção no significado da letra.
2
Daisy parou de
cantarolar
e passou a prestar muita atenção na conversa.
3
Belas começou a
cantarolar
,
como fazia algumas vezes em momentos de preocupação.
4
Podemos aprender a
cantarolar
,
brincar, viver a vida com paixão e prazer.
5
Bliss interveio com um
cantarolar
de risada de soprano: -Somos diferentes.
1
Mas o senhor não deve me
repreender
por agir de modo incorreto.
2
Ele tinha mandado o cadete
repreender
o aluno pela falta de atenção.
3
Em vez de
repreender
Max, discutira com ele uma questão de decoro.
4
Devo prosseguir em meu trabalho, ou ele vai me
repreender
de novo.
5
Ela tinha toda a razão de
repreender
um predador contumaz como aquele.
1
Precisamos criar mecanismos para
burlar
o boicote que existe na mídia tradicional.
2
Ela alertou que criminosos buscam constantemente novos artifícios para
burlar
a legislação.
3
E os sábios da multidão sempre encontram maneiras de
burlar
o sistema.
4
Tally poderia
burlar
os mecanismos de segurança, mas aquilo lhe poupava tempo.
5
Isto permite, teoricamente, que os administradores da página possam
burlar
a justiça.
1
Meeropol sempre pedia a outros, sobretudo Earl Robinson, para
musicar
seus poemas.
2
Géninha -Há algum tempo que desejava
musicar
os poemas da minha mãe.
3
Há anos desejando
musicar
um libreto, Chiquinha encontra um parceiro no iniciante Palhares Ribeiro.
4
É assim que eu trabalho, a
musicar
esses acontecimentos.
5
E é ou não uma língua difícil de
musicar
?
1
Guida começou a
solfejar
o buona sera do Barbeiro de Sevilha.
2
Léonie alisou a folha e tentou
solfejar
à primeira vista os compassos iniciais, mas não conseguiu captar a linha melódica, embora fosse muito simples.
3
Parecia uma voz a
solfejar
ou cantar, por impossível que fosse, mas era tão difícil de reter que começou a duvidar dos seus sentidos.
4
Cigarra, que não estava acostumada a beber vinho, ficou um pouco tonta e começou a dar "dós-de-peito" e a
solfejar
escalas, sem parar.
5
A pouca distância um vulto aproximou-se deles e com voz lacrimosa
solfejou
:
Usage of
trautear
in Portuguese
1
De imediato se pôs a
trautear
com mau sotaque mas notável afinação:
2
E de repente para de
trautear
e diz: É verdade, eu podia acreditar.
3
Começou a
trautear
a melodia dum filme, até que ela disse:
4
Então, no meio da noite, seu vizinho Alfyorov começou a
trautear
uma música.
5
Tomou impulso, subiu de três em três os degraus usados, sem parar de
trautear
:
6
Sim, ouvia-o
trautear
em desafio as palavras de Make'm laugh!
7
Lucas começou a
trautear
a melodia e a mexer os ombros a seu ritmo.
8
Começou a
trautear
"O Desfile dos Soldados de Chumbo" em voz baixa.
9
Sabe
trautear
a música que está a tocar ao fundo.
10
Voltou-se; a pequena canção que tinha estado a
trautear
morreu-lhe na garganta; olhou para nós.
11
As metralhadoras e as espingardas boches começam a
trautear
.
12
E por sua causa há milhões de pessoas a
trautear
"Na-na-na-na-na-nah, na-nah, na-nah".
13
Oshima deixa-se ficar durante algum tempo a ouvir a música, a
trautear
baixinho a melodia.
14
Começou a
trautear
a melodia deum dos foxes cantados na sala pelo jovem americano.
15
O pai andou durante todo o dia a
trautear
uma canção que dizia ter inventado.
16
Isto era a
trautear
o hino da Carta, coisa que ele fazia sempre nestas ocasiões críticas.
Other examples for "trautear"
Grammar, pronunciation and more
About this term
trautear
Verb
Frequent collocations
trautear a melodia
trautear uma canção
trautear baixinho
prometer trautear
trautear algumas baladas
More collocations
Translations for
trautear
English
hum
Catalan
taral·larejar
taral·lejar
Trautear
through the time