TermGallery
Portuguese
English
Spanish
Catalan
Portuguese
Russian
EN
English
Español
Català
Português
Русский
English
truncate
Catalan
desgastar
Abreviar.
abreviar
atalhar
English
truncate
Cortar.
cortar
amputar
mutilar
decepar
degolar
desmembrar
aleijar
estropiar
fanar
jarretar
1
Abreviar a agonia,
truncar
o medo e a solidão até um limite exeqüível?
2
O exercício físico violento pode evitar um acesso ou
truncar
um acesso já estabelecido.
3
Então, mais do que correr, marcar e
truncar
,
precisam jogar.
4
Mas só uma vez, e a costa de rasgar-se músculos, se
truncar
várias cartilagens e parti-la coluna.
5
Provavelmente, os artesãos preferiram
truncar
o aborrecido
6
Essa me parece ser uma estratégia usada pela Defesa com o objetivo de
truncar
o depoimento de Alexandre.
7
Talvez me tivesse mesmo acontecido, como a tantos artistas desgraçados, de se
truncar
a veia criadora na plenitude da vida.
8
Infelizmente, a partir da intervenção de Kelly, as conversações estão visivelmente
truncadas
.
9
A resposta foi excessivamente
truncada
,
como se ele não respirasse para falar.
10
Suas palavras eram
truncadas
,
porém a boca de seu rifle falava claramente.
11
O primeiro tempo foi deum jogo
truncado
e sem grandes destaques.
12
Ainda bem que Wayren foi capaz de traduzir essa minha mensagem
truncada
.
13
Neste sábado, o confronto foi
truncado
e as duas equipes pouco criaram.
14
Em uma partida
truncada
,
a melhor chance aconteceu apenas aos 31 minutos.
15
Não gostaria de ter esquecido, continuamente
truncado
por freqüentes e insípidas interrupções.
16
Eu posso,
truncando
um verso ao meu Dante, escrever de tais insípidos:
truncar a veia
truncar o aborrecido
truncar pescoços
truncar um acesso
English
truncate
cut short
Catalan
desgastar
truncar
fer drecera
atallar
escurçar