TermGallery
Portuguès
Anglès
Espanyol
Català
Portuguès
Rus
Buscar alternatives per a...
CA
Llengua d'interfície
English
Español
Català
Português
Русский
Significats
Exemples
Utilitzem cookies
Aquest lloc web utilitza cookies per a oferir-vos la informació més rellevant. Si vosté continua navegant, accepta aquestes cookies.
Acceptar i tancar
Més sobre les cookies
Ho sabíeu?
Podeu fer doble clic en una paraula per a buscar-la a TermGallery.
Significats de
brandir
en portuguès
anglès
flourish
català
brandir
espanyol
balancear
Tornar al significat
Jogar.
jogar
mexer
balançar
sacudir
vibrar
agitar
abanar
oscilar
arfar
menear
català
brandir
Sinònims
Examples for "
jogar
"
jogar
mexer
balançar
sacudir
vibrar
Examples for "
jogar
"
1
A lista a seguir indica quais alimentos
jogar
fora e quais manter.
2
Personagens da política Deveríamos
jogar
bafo com os candidatos às próximas eleições?
3
Enquanto estive na Europa tive pouca oportunidade para
jogar
o vosso jogo.
4
É óbvio que tal princípio visa
jogar
poeira nos olhos da humanidade.
5
Mas, tal como Lewandovski, deverá estar em condições de
jogar
contra Portugal.
1
Era apenas uma questão de não se
mexer
nem fazer nenhum ruído.
2
Não posso
mexer
as mãos, portanto, os preliminares estão fora de questão.
3
Como é uma questão sistêmica, não pode
mexer
em apenas uma parte.
4
Logo, Bolsonaro deverá esperar o resultado para
mexer
as peças do tabuleiro.
5
Mas a recuperação do mercado também deve
mexer
com os índices desemprego.
1
A esta altura do processo ainda posso
balançar
a cabeça em negativa.
2
Ambos os animais boiavam tranqüilamente na água e deixavam-se
balançar
pelas ondas.
3
Touré foi o nome do jogo ao
balançar
as redes duas vezes.
4
Muitos dos membros mais jovens do público começaram a
balançar
a cabeça.
5
Não lhe custaria nada desviar-se, caso visse uma delas começar a
balançar
.
1
Portanto, o que o palestrante tem a fazer é
sacudir
sua inércia.
2
E há outros que precisam apenas
sacudir
a mão para conseguirem tudo.
3
É ótima para manter a pressão caso você pretenda
sacudir
a garrafa.
4
Na circunstância, porém, havia que desembaraçar o momento,
sacudir
poeira e sobrelevar.
5
Alguns daqueles componentes industriais talvez fossem capazes de
sacudir
seu metabolismo, despertando-o.
1
A câmara simplesmente continuou a
vibrar
em harmonia com essa energia misteriosa.
2
As iniciativas fizeram
vibrar
a enorme assistência que estava quase em histeria.
3
Ele esperou apenas vinte segundos antes de seu celular
vibrar
em resposta.
4
E esteve seguramente a sofrer e a
vibrar
com a vitória portuguesa.
5
O gemido aumentou; as madeiras do barco começaram a
vibrar
e zumbir.
1
Não vale a pena uns virem
agitar
com ameaças de crise política.
2
O presidente pôs-se a
agitar
a campainha com todas as suas forças.
3
Talvez aquela não fosse a melhor altura para irem
agitar
águas paradas.
4
A simples possibilidade deessespesadelosaconteceremfez o fugitivo se
agitar
.
5
O fim de semana promete
agitar
os cinemas de Curitiba e região.
1
E os artistas servem precisamente para criar outra realidade, para nos
abanar
.
2
Os funcionários perceberam que tudo tremia e as coisas começaram a
abanar
.
3
Mas Grace apressou-se a
abanar
a cabeça em resposta à pergunta dela.
4
O parto das esmolas que era necessário
abanar
a toda a hora.
5
Ao contrário de 2006, Kanye West não saiu de mãos a
abanar
.
1
Mas seus princípios não podem
oscilar
à medida que sua rede muda.
2
Ele parecia
oscilar
entre intenso interesse e uma vontade de esquecer tudo.
3
Pode, assim, a comemoração
oscilar
sempre que o ano não é bissexto.
4
O apito em meus ouvidos me fazia
oscilar
e embaçava minha visão.
5
Desta maneira, parou de
oscilar
entre trabalhar demais e ficar sem trabalhar.
1
Jânio passou num segundo do
arfar
à fúria ao ouvir a informação.
2
Que deixassem essas questões do
arfar
do elemento para depois das libanças.
3
O conteúdo, enfático na angústia, combina com o
arfar
arrítmico da pergunta.
4
Ficámos os dois a
arfar
,
ambos magoados, furiosos um com o outro.
5
Por instantes, ficou ali, a
arfar
,
reunindo coragem e integrando-se no ambiente.
1
Ele reconheceu minha abrupta mudança de assunto com um
menear
de cabeça.
2
Buck pensou em
menear
a cabeça simplesmente, mas não pôde fazer isso.
3
Mas Darcy só conseguia
menear
a cabeça, sem saber o que dizer.
4
Ela compreende o que ele insinua; pensa a respeito;
meneia
a cabeça.
5
Justin
meneou
a cabeça em solidariedade; mesmo assim, conseguiu manter a simpatia.
1
O cego escutou o
adejar
das aves à sua volta e declarou:
2
As bandeiras a descerrarem e a
adejar
ao serem lançadas ao ar.
3
Mas Morgennes continuou a ouvi-las
adejar
ao vento, durante toda a manhã.
4
Algo se mexeu, e Leon reconheceu o preguiçoso
adejar
das imensas orelhas.
5
Lá andavam as velas e as gaivotas a
adejar
no seu corrupio.
1
Os ecologistas não se limitam a
esgrimir
o espetro das alterações climáticas.
2
Daemon, que o ensinara a montar, a
esgrimir
,
a nadar, a dançar.
3
Não era apenas uma arma formidável, Rorgan podia
esgrimir
com ela também.
4
A mulher sabe
esgrimir
como um homem e monta a cavalo escarranchada!
5
O pacto da estabilidade é, portanto, uma mais-valia a
esgrimir
nas contendas eleitorais.
1
Brodersen sentou-se no banco de trabalho e pôs-se a
balouçar
as pernas.
2
Minutos mais tarde, a agitação das águas aumentou, fazendo
balouçar
o submarino.
3
O vento que vinha do rio fazia
balouçar
os estores das janelas.
4
A corda, presa na viga de que estava suspensa, continuou a
balouçar
.
5
Aproximou-se de mim e pôs-se a
balouçar
nos calcanhares, apontando-me o queixo afilado.
1
A mim me falecem forças para me
abalançar
a tanto.
2
E inibe o autarca de Lisboa se se
abalançar
,
no imediato, a voos mais altos.
3
Por outras palavras, é necessária uma dose mínima de serenidade, e outra tanta de lucidez, antes de se
abalançar
à tarefa.
4
Militar às direitas, seria capaz -e demonstrou-o mais tarde ultimando tragicamente a vida -de se
abalançar
aos maiores riscos.
5
Mas se
abalançou
aos dois homens e golpeou um com a estaca.
Ús de
brandir
en portuguès
1
Com tal propósito, decidiu
brandir
contra os pagãos os próprios heróis deles.
2
Ela chegou a
brandir
a espada algumas vezes, mas sem nada atingir.
3
Sua saúde é delicada demais para ser ele a
brandir
o açoite.
4
Mas mesmo assim parava em intervalos para
brandir
na escuridão o machado.
5
Enquanto puder
brandir
um machado, poderemos trocar ou vender lenha na vila.
6
Duvidei de que pudesse
brandir
uma, nem sequer para defender um golpe.
7
Tentei novamente
brandir
a espada, mas ele estava fora do meu alcance.
8
Kumagai ficou tão tomado de compaixão que mal pôde
brandir
a espada.
9
Estando tão perto do vingador, tornava difícil para ele
brandir
a espada.
10
Começou a
brandir
o fuzil diante de nossos rostos, berrando em russo.
11
Ele foi feito para
brandir
uma espada pesada e cortar seus inimigos.
12
Rato tornou a
brandir
a espada, mas não havia ameaça no gesto.
13
Gilbert continuou arremetendo, mantendo-o desequilibrado para que não pudesse
brandir
o porrete.
14
O inimigo aparece para
brandir
a espada, mas ele não mudou nada!
15
Queria soluçar de raiva e
brandir
o punho parao céuimpiedoso.
16
Mas os horrores noturnos não eram uma arma que Ronan podia
brandir
.
Més exemples per a "brandir"
Gramàtica, pronunciació i més
Sobre aquest terme
brandir
Verb
Subjuntiu · Futur · Tercera
Col·locacions frequents
brandir como
brandir espadas
brandir machados
adiantar brandir
amargurar brandir
Més col·locacions
Translations for
brandir
anglès
flourish
brandish
wave
català
brandir
brandejar
brandar
espanyol
balancear
ondear
blandir
Brandir
a través del temps
Brandir
per variant geogràfica
Brasil
Comú